En vista de la delicadeza de los casos y para asegurar que se traten con prioridad y se resuelvan rápidamente, se necesitan recursos adicionales en la Oficina.
考虑到这些案子敏感性,人力厅需要额外资源才能确保优先关注和迅速解决这些案子。
Por último, queremos que los problemas medioambientales, cuyos efectos tienen un alcance imprevisible en cada Estado, sean tratados con la debida delicadeza, respeto y solidaridad, al igual que las cuestiones de la paz y la seguridad mundiales.
最后,我们想要以对待像世界和平与安全这样重要方法,以适当
敏感度、尊重和团结来处理环境
,因为环境
正在每
个国家造成无法预见
重大影响。
El Comité Especial pide al Secretario General que ponga a disposición de los Miembros de las Naciones Unidas un informe amplio con recomendaciones sobre la cuestión de la explotación y el abuso sexuales cometidos por personal militar, personal de policía civil y personal civil de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas gestionadas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, teniendo en la debida consideración la delicadeza del asunto.
特别委员会请秘书长为联合国会员国提供件综合报告,其中亦就维持和平行动部管理
联合国维持和平特派团
军事、民警和文职人员进行性剥削和性虐待之
提出建议——同时须适当顾及该主
敏感性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y después de coser el cabello, lo planchan, entonces aquí todos tienen sus estaciones de planchado de cabello, lo hacen con bastante delicadeza mira, de hecho aquí huele a peluquería incluso puede llegar a oler como un poquito a pelo quemado.
缝制完头发后,们会熨烫它,所以这里每
人都有
们的头发熨烫站,
们做得很细致,看,事实上,这里闻起来像理发店,甚至可能有
点烧焦头发的味道。