有奖纠错
| 划词

La jota es la décima letra del abecedario.

J是

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, sigue faltando cohesión con el mando de la décima región militar.

与此同时,区部队依然缺乏凝聚力。

评价该例句:好评差评指正

En su décima sesión, celebrada el 4 de marzo, el Grupo de Trabajo aprobó el presente informe.

全体工在3月4日其10次会议上通过了本报告。

评价该例句:好评差评指正

Las sesiones plenarias séptima, octava, novena y décima constituyeron la serie de sesiones de alto nivel de la Conferencia.

7次、8次、9次和10次全体会议上,举行了高级别部分会议。

评价该例句:好评差评指正

En el África al sur del Sáhara hay una décima parte del personal de enfermería y los médicos que hay en los países de Europa.

撒哈拉以南非洲护士和医生在人口中所占比例仅为欧洲的十分之一。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo examinó la reclamación kuwaití en la décima serie de reclamaciones de la categoría "D" y recomendó una indemnización de 1.444.446 dólares de los EE.UU. por pérdidas comerciales.

十批“D”类索赔中审查了该科威特人的索赔,建议就有关企业损失赔偿1,444,446美元。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, las tropas leales al comandante de la décima región militar y elementos leales a un ex comandante Mayi Mayi se enfrentaron en Bukavu los días 22 y 29 de enero.

在这方面,忠于区总司令的部队和忠于前玛伊玛伊指挥官的士兵,1月22日和29日在布卡伍发生冲突。

评价该例句:好评差评指正

En su décima sesión, celebrada el 4 de marzo, la Comisión celebró una mesa redonda y un diálogo sobre la presentación de los procesos de examen y la evaluación en el plano regional: avances, dificultades y posibilidades.

委员会在3月4日10次会议上,就介绍区域一级审查和评估进程:成就、差距和挑战举行了专题小讨论和对话。

评价该例句:好评差评指正

En efecto, la falta de un informe analítico, en vez de uno cronológico, hace que aquellas cuestiones que afectan a toda la humanidad sean conocidas por menos de la décima parte de la membresía de las Naciones Unidas.

报告按时序叙事而缺乏分析,意味着能够了解事关全人类各种问题的国家不到联合国会员国十分之一。

评价该例句:好评差评指正

En la décima sesión se dará lectura a un resumen de las principales conclusiones a que llegue el Grupo de Trabajo en su novena sesión (del viernes por la mañana) para dejar constancia de éstas y posteriormente incorporarlas al informe.

十次会议上将摘要宣读工九次会议(星期五上午)得出的主要结论,以供记录在案,并随后写入报告。

评价该例句:好评差评指正

En la décima sesión, celebrada el 26 de mayo, el Foro tuvo ante sí el texto de un proyecto de declaración ministerial, en idioma inglés solamente, al que dio lectura el Director del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques.

在5月26日的10次会议上,论坛面前摆放着部长宣言草稿(仅有英文稿),联合国森林论坛主任宣读了该宣言。

评价该例句:好评差评指正

En su décima sesión, celebrada el 23 de mayo, formularon declaraciones los representantes de la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) y la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica.

5月23日,在10次会议上,经济和社会事务部统计司、联合国人口基金(人口基金)和生物多样性公约秘书处的代表发了言。

评价该例句:好评差评指正

En la décima sesión (que se celebrará el viernes por la tarde) se dará lectura a un resumen de las principales conclusiones a que llegue el Grupo de Trabajo en su novena sesión (del viernes por la mañana) para dejar constancia de éstas y posteriormente incorporarlas al informe.

十次会议(星期五下午)上将简要宣读工九次会议(星期五上午)得出的主要结论,以供记录在案并随后写入报告。

评价该例句:好评差评指正

Según la oradora, el Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 (Programa de Acción de Bruselas) constituye un marco interesante para realizar una actuación concertada a fin de liberar a la décima parte de la población mundial de la lacra de la pobreza.

她说,《2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》(《布鲁塞尔行动纲领》)对于采取联合行动以使全世界十分之一的人口摆脱贫穷来说,是一重要的框架。

评价该例句:好评差评指正

En la décima sesión de medio día el Presidente leerá, para que consten, un resumen de las principales conclusiones a que llegue el Grupo de Trabajo en su novena sesión de medio día (el viernes 11 de noviembre por la mañana), y posteriormente incorporarlas al informe del Grupo de Trabajo.

主席在工十次半天会议上将简要宣读工九次半天会议(11月11日星期五上午)得出的主要结论以供记录在案,并随后将这些结论写入工的报告。

评价该例句:好评差评指正

Recuerda que, al presentar el proyecto de resolución en la décima sesión de la Comisión, el representante de Austria anunció que Azerbaiyán se había sumado a los patrocinadores; desea informar a la Comisión de que también se han unido a la lista de patrocinadores Bolivia, Gambia, Letonia y la República Dominicana.

他回顾,在委员会十次会议上介绍决议草案时,奥地利代表曾宣布阿塞拜疆已加入为提案国;他希望通知委员会,玻利维亚、多米尼加共和国、冈比亚和拉脱维亚也已加入为提案国。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé que el Grupo de Trabajo celebrará deliberaciones de fondo durante las nueve primeras sesiones (es decir, del lunes al viernes por la mañana), y que se preparará un proyecto de informe sobre todo el período de sesiones que se aprobará en la décima y última sesión del Grupo de Trabajo (el viernes por la tarde).

预期将在前九次会议上(即从星期一至星期五上午)进行实质性审议,整会期的报告草稿将提交工十次也是最后一次会议(星期五下午)通过。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé que el Grupo de Trabajo celebrará deliberaciones de fondo durante las nueve primeras sesiones (es decir, del lunes al viernes por la mañana), y que la Secretaría preparará un proyecto de informe sobre todo el período de sesiones que se aprobará en la décima y última sesión del Grupo de Trabajo (el viernes por la tarde).

预期将在前九次会议上(即从星期一至星期五上午)进行实质性审议,同时将把有关整会议期间的报告草稿提交工十次也是最后一次会议(星期五下午)通过。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo celebrará deliberaciones de fondo durante las primeras nueve sesiones de media jornada (es decir, del lunes al viernes por la mañana), después de lo cual se presentará un proyecto de informe sobre todo el período de sesiones para que el Grupo de Trabajo lo adopte en su décima y última sesión (el viernes por la tarde).

预计工将在前九次半天会议(即星期一至星期五上午)上进行实质性辩论,将向工十次即最后一次会议(星期五下午)提交一份关于整会议期间的报告供通过。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ensimismamiento, ensimismarse, ensoberbecer, ensoberbecimiento, ensogar, ensolerado, ensolerar, ensolver, ensombrecer, ensombrerado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ESPAÑOLÉXICO

Comenzando en la décima posición encontramos a Guatemala.

排在第十位是危地马

评价该例句:好评差评指正
钟读名著

Él debía jurar que le daría una décima parte del tesoro.

他必须发誓会给她十之一财宝。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Las nueve décimas partes de la población brasileña viven en las zonas costeras.

之九巴西人居住在沿海地区。

评价该例句:好评差评指正
圣经约之利未记

31 Y si alguno quisiere redimir algo de sus décimas, añadirá su quinto á ello.

31 人若要赎这十之一什么物,就要加上之一。

评价该例句:好评差评指正
圣经约之利未记

5 Y tomarás flor de harina, y cocerás de ella doce tortas: cada torta será de dos décimas.

5 你要取细面,烤成十二个饼,每饼用面伊法十之二。

评价该例句:好评差评指正
地球一

Y los ceros y unos que conforman este vídeo toman, en promedio, menos de una décima de segundo en llegar a ti.

而构成这段视频0和1,平均在十之一秒内就可以到达你那里。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Aunque no es tan extenso, algo así como una décima parte de Suiza.

虽然它不是那么广泛,大约是瑞士之一。

评价该例句:好评差评指正
圣经约之利未记

32 Y toda décima de vacas ó de ovejas, de todo lo que pasa bajo la vara, la décima será consagrada á Jehová.

32 凡牛群羊群中,一切从杖下经过,每第十只要归给耶和华为圣。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Tiene una superficie que supera a la de Uruguay, por lo que es la décima isla más grande del mundo.

表面积超过乌圭,是世界第十大岛屿。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

El Fondo Monetario Internacional reduce sus previsiones de crecimiento para América Latina hasta el 2,4%, seis décimas menos que en octubre.

国际货币基金组织将其对丁美洲增长预测下调至 2.4%,比 10 月份低了十之六。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Me refiero a una posibilidad real, mucho más sólida que apenas unas décimas de porcentaje.

注意,我说可能性不是百之零点几偶然,而是真正有意义可能性。”

评价该例句:好评差评指正
足球二三事

Con el resultado desfavorable, Ramos marcó un gol épico en el minuto 93 que mantuvo vivos a los blancos para después alzar la ansiada 'décima' .

在场上形势不利情况下,莫斯顶住压力,在93钟打进了一个史进球,鼓舞了全队取得第十座欧冠奖杯。

评价该例句:好评差评指正
圣经约之利未记

17 De vuestras habitaciones traeréis dos panes para ofrenda mecida, que serán de dos décimas de flor de harina, cocidos con levadura, por primicias á Jehová.

17 要从你们住处取出细面伊法十之二,加酵,烤成两个摇祭饼,当作初熟之物献给耶和华。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

La comunidad sefardí suponía más o menos una décima parte de la población que Tetuán tenía en aquellos años, pero en sus manos estaba gran parte del poder económico de la ciudad.

那个时候犹太人占得土安人口比例大约是十之一,但是他们手中掌握着这座城市绝大部财产。

评价该例句:好评差评指正
圣经约之利未记

13 Y su presente será dos décimas de flor de harina amasada con aceite, ofrenda encendida á Jehová en olor suavísimo; y su libación de vino, la cuarta parte de un hin.

13 同献素祭,就是调油细面伊法十之二,作为馨香火祭,献给耶和华。同献奠祭,要酒一欣四之一。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios explicó que cerca de 200.000 personas, casi una décima parte de la población, han huido de sus hogares en Gaza desde el inicio de las hostilidades.

人道主义事务协调厅解释说,自敌对行动开始以来,已有近 20 万人(几乎占加沙人口之一)逃离家园。

评价该例句:好评差评指正
圣经约之利未记

10 Y el día octavo tomará dos corderos sin defecto, y una cordera de un año sin tacha; y tres décimas de flor de harina para presente amasada con aceite, y un log de aceite.

10 第八天,他要取两只没有残疾公羊羔和一只没有残疾,一岁母羊羔,又要把调油细面伊法十之三为素祭,并油一罗革,一同取来。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En el documento, se le otorgaba a Colón el título de Gran Almirante de la Mar Océana y el cargo de virrey de todos los territorios que descubriera, así como la décima parte de todos los beneficios obtenidos.

文件注明,双王授予哥伦布海洋远征军司令头衔,以及总督职位,监管他发现所有领土,以及他发现所有利益之一。

评价该例句:好评差评指正
圣经约之出埃及记

40 Además una décima parte de un epha de flor de harina amasada con la cuarta parte de un hin de aceite molido: y la libación será la cuarta parte de un hin de vino con cada cordero.

40 和这一只羊羔同献,要用细面伊法十之一与捣成油一欣四之一调和,又用酒一欣四之一作为奠祭。

评价该例句:好评差评指正
圣经约之利未记

20 Esta es la ofrenda de Aarón y de sus hijos, que ofrecerán á Jehová el día que serán ungidos: la décima parte de un epha de flor de harina, presente perpetuo, la mitad á la mañana y la mitad á la tarde.

20 当亚伦受膏日子,他和他子孙所要献给耶和华供物,就是细面伊法十之一,为常献素祭,早晨一半,晚上一半。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enstatka, ensuciado, ensuciamiento, ensuciar, ensueño, énsullo, ent-, entabacarse, entabicar, entablación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接