有奖纠错
| 划词

Cunde el descontento entre la población.

居民中滋长着不绪。

评价该例句:好评差评指正

Además, al parecer esos ataques también estaban destinados a hacer cundir el terror entre la población civil para así obligarla a huir de las aldeas.

此外,这些攻击似乎也有意在平民中散布恐慌,迫使平民逃离村庄。

评价该例句:好评差评指正

Entre los niños cundieron la desnutrición y el absentismo escolar, y muchos se vieron obligados a buscar empleo para incrementar los ingresos de sus familias.

儿童遭受了摄入营养不足、逃学等苦难,而且被迫提前就业帮助提高家庭收入。

评价该例句:好评差评指正

En el Sudán oriental y en las tres zonas de transición de Abyei, las montañas de Nuba y el Nilo Azul meridional cunde la calma, si bien persisten tensiones localizadas.

在苏丹东部及阿卜耶伊、努巴山脉青尼罗州南部等三个过渡地区,总局势平静,尽管一些地方性紧张持续存在。

评价该例句:好评差评指正

En los campamentos, cunden la frustración y el resentimiento, con las consiguientes refriegas entre los refugiados y las autoridades, y la violencia, incluida la violencia sexual y basada en el género.

营地中充了沮丧怨恨,导致了难民与主管部门之间暴力,包括性暴力基于性别暴力。

评价该例句:好评差评指正

A raíz del anuncio de esa triste noticia, realizado por el Primer Ministro alrededor de las 19.00 horas, cundió el pánico entre la población por el enorme vacío creado por esa inesperada desaparición.

格林尼治平时19时左右,总理向民众宣布这一噩耗之后,民众对总统猝然逝世造成巨大空白忧心忡忡,普遍产生惶恐绪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cho, chocante, chocantería, chocar, chocarrear, chocarrería, chocarrero, chocha, chochaperdiz, chochar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pausa

Marruecos tiene muchas palancas de presión hacia España y la sensación que cunde a este lado, los vecinos de arriba, tenemos la sensación de que la presión viene siempre de abajo arriba.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chócola, chocolate, chocolate con leche, chocolate sin leche, chocolateado, chocolatera, chocolatería, chocolatero, chocolatín, chocolatina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接