有奖纠错
| 划词

1.Más de 15.000 cuidadores de niños, en su mayoría madres, asistieron a esas reuniones.

1.000多名照顾参加了上述会议,其中多数为母亲。

评价该例句:好评差评指正

2.Los grupos destinatarios con derecho a seguir los programas de integración son explícitamente los cuidadores y los desempleados.

2.有资格参加融合方体目标群体是照管和失业者。

评价该例句:好评差评指正

3.Los niños pequeños discapacitados tienen derecho a asistencia especializada adecuada, en particular apoyo de sus padres (u otros cuidadores).

3.年幼残疾儿童有权获得专业员适当援助,包括对他们父母(或其他)资助

评价该例句:好评差评指正

4.Además, otros 14.600 cuidadores aprendieron técnicas para detectar los signos de estos problemas entre los niños y brindarles un apoyo adecuado.

4.另有14 600名儿童看护备了如何发现儿童焦虑迹象技能,并向他们提供了充分支持。

评价该例句:好评差评指正

5.Es probable que aumente el número de niños abusados y explotados y el riesgo de internamiento de niños que carecen de cuidadores primarios.

5.受虐待和受剥削儿童数可能会增加,利用教养院来收容那些无主要照料儿童风险正在增

评价该例句:好评差评指正

6.Se siguen cuatro líneas de investigación: una encuesta de la población de Nueva Escocia, grupos específicos, análisis de datos secundarios y tipología de cuidadoras.

6.正在开展四项调查:基于新斯科舍省调查、焦点组调查、二次数据分析和照料情况调查

评价该例句:好评差评指正

7.Todos los Centros de Estudio de Solicitudes disponen de instalaciones especiales en que se puede dejar a los niños, si es preciso con cuidadores.

7.每个申请中心都有可以留下儿童专用区,必要时有照管儿童

评价该例句:好评差评指正

8.De esta forma, los padres (y otros cuidadores) son normalmente el conducto principal a través del cual los niños pequeños pueden realizar sus derechos.

8.因此,父母(以及其他)通常是幼儿据以实现其权利主要途径。

评价该例句:好评差评指正

9.Los bebés recién nacidos pueden reconocer a sus padres (u otros cuidadores) muy poco después del nacimiento, y participan activamente en una comunicación no verbal.

9.新生儿出生后不久就能够辨认其父母(或其他),并积极与父母(或其他养)行非言语交流。

评价该例句:好评差评指正

10.Son agentes sociales activos, que buscan protección, cuidado y comprensión de los padres u otros cuidadores, a los que necesitan para su supervivencia, crecimiento y bienestar.

10.他们是积极社会成员,寻求父母或其他保护、抚和理解这些都是他们生存、成长和福利所依赖条件。

评价该例句:好评差评指正

11.Es esencial conseguir la colaboración de todos los circuitos de asistencia, sea ésta estructurada o no estructurada, y de todos los cuidadores, sean voluntarios o profesionales.

11.至关重要是落实正式和非正式援助与照管途径、志愿者与专业士之间合作。

评价该例句:好评差评指正

12.Reconocer estas interdependencias es un punto de partida adecuado para planificar la asistencia y servicios de los padres, representantes legales y otros cuidadores. Por ejemplo

12.认识到这种相互依存关系,是制订向父母、法定监护和其他提供协助计划一个合理出发点

评价该例句:好评差评指正

13.Su participación en los programas de empleo y el acceso a los recursos se ve restringido por las exigencias que les imponen sus múltiples funciones como trabajadoras y cuidadoras.

13.这类妇女,由于作为劳动者和扶养多重身份,加入就业计划和获取资源机会受到限制

评价该例句:好评差评指正

14.Gran número de mujeres de esas minorías se inscriben en los programas para cuidadores, que las ayudan a incrementar las oportunidades de que disponen y a reducir su aislamiento social.

14.许多妇女参加了照顾移民方且正帮助增加妇女机会及减少社会孤立现象。

评价该例句:好评差评指正

15.En general, estas relaciones consisten en una combinación de madre, padre, hermanos, abuelos y otros miembros de la familia ampliada, junto con cuidadores profesionales especializados en la atención y educación del niño.

15.通常,这些关系是母亲、父亲、兄弟姐妹、祖父母/外祖父母和家庭其他成员以及专门从事儿童保和教工作某种组合。

评价该例句:好评差评指正

16.Estos programas se han ampliado para proporcionar alimentos a quienes participan en trabajos comunitarios como reparación de carreteras, o imparten capacitación especializada, a pacientes hospitalizados y a cuidadores, a granjeros y a refugiados, internados y retornados.

16.应扩了这些方,为那些参与社区工程工作提供食品,如修路、技能培训、医院病看护农民以及难民,被拘禁者和遣返者。

评价该例句:好评差评指正

17.También contribuirá a lograr que los padres, los cuidadores, las mujeres, las familias y la sociedad civil exijan responsabilidades a los Estados por la calidad de los servicios y la disponibilidad de los recursos para los niños.

17.还将有助于赋予父母、监护妇女、家庭和民间社会以权利,追究国家在向儿童提供服务质量和资源方面责任。

评价该例句:好评差评指正

18.Son relaciones mantenidas normalmente con un pequeño número de personas clave, muy a menudo los padres, miembros de la familia ampliada y compañeros, así como con cuidadores y otros profesionales que se ocupan de la primera infancia.

18.这些关系另一方通常是少数关键员,他们往往是父母、家庭成员和同伴,以及和其他幼儿专业员。

评价该例句:好评差评指正

19.Una delegación dijo que el centro del plan era la familia y que se debía reconocer el papel central de la familia en la supervivencia y el bienestar de los niños apoyando a los padres y cuidadores.

19.一个代表团说,该计划将家庭作为其核心内容,应当通过支持家长和提供照料,承认家庭在确保儿童生存和福祉方面中心作用

评价该例句:好评差评指正

20.El UNICEF y las organizaciones no gubernamentales asociadas crearon nueve equipos para emergencias psicosociales, integrados por unos 20 profesionales cualificados cada uno, con el fin de hacer frente a los problemas psicológicos de los niños y sus cuidadores relacionados con el conflicto.

20.儿童基金会及其非政府组织合作伙伴成立了九个紧急心理社会医疗队,每队配有约20名合格专业员,治疗儿童和儿童看护因冲突而产生焦虑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


penitenciario, penitente, penny, peno, penol, peñol, péñola, peñolada, peñón, penonomeño,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

1.Yo, el cuidador del subcieno, celebro tu llegada, el predestinado.

小西天土地,在此恭迎天命

「影视资讯精选」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

2.Entonces, ¿cómo saber si un padre o un cuidador es tóxico?

那么该如何知道父母或是监护“有毒”呢?

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

3.Cuando los bebés comienzan a hablar correctamente, usando palabras y oraciones, los cuidadores empiezan a dejar de ser exagerados.

当婴儿开始会说话时候,使用单词和句子,照顾就不会再以如此夸张方式说话。

「趣味漫画」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

4.Hasta que la jefa de las cuidadoras hizo un anuncio.

直到护理长宣布一声。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

5.El conflicto que ocurre ahora es el destete de nuestro cuidador principal.

现在发生冲突正在脱离我主要照顾机翻

「Sprouts 心理学课堂」评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

6.Sufrió una herida en la cabeza, y aunque se recuperó completamente, no era capaz de reconocer los rostros de sus cuidadores.

头部受伤,虽然完全康复了,却无法认出看护面孔

「趣味漫画」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

7.Vladislav, uno de los cuidadores, nos cuenta que las constantes alertas aéreas les obliga a parar los espectáculos y desalojar la zona.

管理员之一弗拉迪斯拉夫诉我,持续不断空中警报迫使停止表演并撤离该地区。机翻

「Telediario2024年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

8.Además, millones de niños se han visto desplazados de sus hogares y comunidades, han perdido amigos o familiares o se han visto separados de sus padres o cuidadores.

此外,数百万儿童流离失所, 离开家园和社区,失去朋友或家, 或与父母或照顾失散机翻

「Radio ONU2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

9.También las personas a cargo de una persona mayor requieren cuidado, porque se llama a los cuidadores " los otros pacientes" , muchas veces porque sufren estrés, ansiedad y depresión.

负责照顾老也需要照顾,因为照顾被称为“其” ,常是因为患有压力、焦虑和抑郁症。机翻

「Aprendemos Juntos(精选视频)」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

10.UNICEF ha hecho un llamamiento a todas las partes para que respeten la Declaración sobre Escuelas Seguras y protejan a los niños y a sus cuidadores de los ataques.

联合国儿童基金会呼吁各方支持《安全学校宣言》,保护儿童及其看护免受攻击。机翻

「Radio ONU2022年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

11.Esto se alinea con la teoría del apego y la noción de que un niño necesita establecer una relación amorosa con al menos un cuidador principal temprano en la vida.

这与依恋理论和儿童需要在生命早期与至少一名主要照顾建立爱关系观念相一致。机翻

「Sprouts 心理学课堂」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年1月合集

12.Además, están informando a los niños y a sus cuidadores sobre los riesgos a los que se enfrentan al desplazarse por Gaza, como las municiones sin detonar y la separación familiar.

还向儿童及其照顾知在加沙四处走动时面临风险,例如未爆炸弹药和家庭分离。机翻

「Radio ONU2025年1月合集」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

13.No queremos llevarnos otra desilusión como con Koko la gorila que parecía hablar lengua de señas, pero que al final solo estaba repitiendo las señas de forma incoherente y eran reinterpretadas por su cuidadora.

不想再像大猩猩科科那样感到失望, 她似乎会说手语,但最后她只是语无伦次地重复这些手势, 而她看护则重新解释了这些手势机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年10月合集

14.Horas antes del asalto, la OMS y sus socios lograron llegar a última hora de la noche del jueves, en medio de las hostilidades, y trasladaron a 23 pacientes y a 26 cuidadores al hospital Al-Shifa.

袭击发生前几个小时, 世卫组织及其合作伙伴在敌对行动中于周四深夜抵达,将 23 名患者和 26 名护理转移到 Al-Shifa 医院。机翻

「Radio ONU2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

15.La agencia recuerda que " ningún niño, niña o adolescente debe ser separado de sus padres o cuidadores, salvo que esté en riesgo su interés superior" y se comprometió a apoyar a Honduras para revisar la situación de los menores que viven en estas instituciones.

该机构回顾说,“任何男孩、女孩或青少年都不应与父母或照顾分开除非最大利益受到威胁” ,并承诺支持洪都拉斯审查生活在这些机构中未成年状况。机翻

「Radio ONU2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

16.Y esas personas cuidadoras, cuidadoras de libros, cuidadoras de palabras, cuidadoras de niños, cuidadoras de personas o de la vida, son lo mejor que tenemos porque, en sus manos, se está construyendo el futuro que seremos.

那些照顾者, 书籍守护者,言语守护者, 孩子守护者,守护者, 或是生活守护者,是我最好财富, 因为在手中,正在构建我未来。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

17.Daniela trabaja como cuidadora a jornada completa.

「Telediario2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

18.Ha pillado por sorpresa a madres, padres y cuidadoras.

「Telediario2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年3月合集

19.Sus familiares y cuidadores también pueden necesitar estas medidas.

「Radio ONU2020年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

20.Estaba dentro del maletero de su cuidador que fue detenido.

「Telediario2024年1月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


penseque, pensil, pénsil, pensilvano, pensión, pensionado, pensionar, pensionario, pensionista, pensionista de la tercera edad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接