有奖纠错
| 划词

La carne tiene el corte muy feo.

这块肉切得真丑。

评价该例句:好评差评指正

María tiene un corte en la mano.

玛利亚手里握着一把刀。

评价该例句:好评差评指正

Déjame llegar hasta el final y no me cortes.

让我讲完,别打断我。

评价该例句:好评差评指正

Trabaja en una academia de corte y confección.

她在裁剪缝纫学校工作。

评价该例句:好评差评指正

El corte de pelo de los Beatles causó sensación.

披头士发型引起了轰动。

评价该例句:好评差评指正

La corte impuso una multa menor al conductor.

法院对肇事司机处以小额罚金。

评价该例句:好评差评指正

El sueño de una corte internacional permanente se aplazó durante demasiado tiempo.

建立一个常设法院愿望长期得不到实现。

评价该例句:好评差评指正

Toda persona tiene derecho a la protección de las cortes y a asistencia jurídica competente.

每个人都有诉讼辩护和取得律师帮助权利。

评价该例句:好评差评指正

¿Existe la corte celestial realmente?

存在天吗?

评价该例句:好评差评指正

Encomiamos esos esfuerzos, que, entre otras cosas, fortalecerán la madurez de sus cortes y de sus ordenamientos jurídicos.

我们称赞这些努力,这些努力除其他外促进了有关家法院法律制度成熟。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal ha servido de inspiración y ejemplo para la creación de otras cortes y tribunales penales internacionales.

法庭已成为一个典范,鼓励建立其他刑事法院和法庭。

评价该例句:好评差评指正

Los aparejos de pesca pueden infligir cortes y heridas mortales a los peces y demás vida silvestre de los mares.

渔具可给鱼类和海洋野生动物造成致命划伤和伤害。

评价该例句:好评差评指正

La tercera razón —de corte más político— apuntaría a que el balance del poder internacional está siendo objeto de revisión.

第三个更具政治性,就是力量平衡目前需要修正。

评价该例句:好评差评指正

Es absolutamente esencial que los autores de esos crímenes sean enjuiciados ante una corte penal internacional competente y que tenga credibilidad.

绝对必须通过一个具有权能和公信力刑事法院将这些行为人绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

El 41,6% de los hogares (42,2% en las zonas urbanas y el 41,1% en las rurales) sufren cortes de abastecimiento de agua.

有41.6%家庭(城市42.2%,乡村地区41.1%)面临饮水供应中断问题。

评价该例句:好评差评指正

Apreciamos que ambos Tribunales recalquen que ellos están trabajando para garantizar incluso que las causas se remitan a las cortes nacionales competentes.

我们赞赏两个法庭强调,它们将努力确保做到这一点——对移交主管家法院案件来说也是如此。

评价该例句:好评差评指正

La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.

在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距社会经济阶层概念。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, nunca se recalcará lo suficiente el papel de la Corte Internacional de Justicia, la corte internacional con más autoridad del mundo.

在这方面,必须再三强调世界最有权威法院——法院——作用。

评价该例句:好评差评指正

Subsiste la precariedad de la situación de la ayuda alimentaria, y se observan cortes en la distribución y una malnutrición creciente en todo el país.

粮食援助状况仍然岌岌可危,分发工作存在疏失,而且该境内营养不良问题日益严重。

评价该例句:好评差评指正

El uso de cortes de justicia o de tribunales especiales también es problemático porque éstos no suelen aplicar los procedimientos debidamente establecidos del proceso judicial.

采用特别法院或法庭也有问题,为其经常不采用正当确立法律诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奏乐, 奏鸣曲, 奏疏, 奏效, 奏序曲, 奏章, 奏折, , 揍他一顿, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mery甜点课堂

Para evitar que la nata se corte.

这样避免奶油凝了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La zanja tenía sendos cortes en los extremos.

沟槽两端都有短小细槽。

评价该例句:好评差评指正
潘神迷宫

Intentaré dar el menor número de cortes posible.

我尽量少用几刀。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Por eso fueron castigados por la corte celestial y se convirtieron en dos estrellas, el Altair y Vega.

他们遭到惩罚,被化成牵牛星和织女星。

评价该例句:好评差评指正
憨豆先生

Si, corte, corte! Estuvo muy bien!

了,断电断电!很

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Era su manera de hacer la corte. Y así transcurrió todo el verano.

这便是她求爱表示,她就这样地过了一整个

评价该例句:好评差评指正
代西班牙语第三册

En 1622, el joven pintor viajó a la corte en busca de mejor futuro.

1622画家去王宫寻求发展。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

Volveré seguramente a la corte, pues estoy destinado a causar sensación en el mundo.

我可能要回到宫里去,因为我注定了要在世界上做一番成就。"

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Y te recomiendo las cortes en trocitos pequeños para que este procedimiento sea mas rápido.

我建议你把它们切成小块,这样这一步骤可以进行得快。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Para que la nata no se corte es muy importante que tanto la nata.

为了使奶油不会塌掉,所以足够多奶油是重要

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

Soy muy estimado en la corte.

我在宫中是个大宠儿。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Una vez el aceite esté caliente, voy a freír 2 cebollas grandes que corte en juliana.

油热后倒入两个大洋葱切成丝。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

Ahora que tiene esa oportunidad, aprovéchela sin tardanza, porque voy a volver a la corte enseguida.

既然你还有机会,你最把握住,因为我差不多马上就要返回宫中去了。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Una vez que han pasado unos 15 minutos si queréis podéis hacerle un corte en el medio.

15分钟之后,如果你想话,可以在蛋糕中间用刀子划上一道口子。

评价该例句:好评差评指正
Barrios de Madrid 畅游马德里街区

Llevo el nombre de la familia que trasladó la corte a mis calles en el siglo XVI.

我得名于16世纪时,将宫廷搬到我所在街道那个家族。

评价该例句:好评差评指正
美食

Y no se te corte cuando le des vuelta.

翻面时候别弄断了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Que Perico la corte para usarla en las nasas.

“让佩德里科把它切碎了,放在捕鱼机里使用。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En el extremo superior, el corte formaba un ángulo.

上端细槽则与主槽成一个角度相交。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Allí, sus obras y poemas deslumbraron e indignaron por igual a la corte.

在那里,她文章和诗歌让王室震惊,也激怒了他们。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

¿Y si ese corte se mantuviera durante días y días?

又或者持续都在停电?

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


租佃制度, 租方, 租费, 租户, 租界, 租借, 租借地, 租借人, 租金, 租金的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接