有奖纠错
| 划词

El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.

组委会的讨论再次强调了它的复杂性

评价该例句:好评差评指正

Dada la complejidad del problema, habrá que examinarlo detenidamente.

鉴于这个问复杂性,应该仔细审查。

评价该例句:好评差评指正

El caso no tenía una complejidad que justificase dicha tardanza.

该案的案情复杂,但这一点并不能证明此种拖延行为是正当的。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, el proyecto de resolución no explica plenamente la complejidad de la relación.

令人遗憾的是,这个决议草案没有充解释这种关系的复杂性

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo cree que el asunto debe examinarse en toda su complejidad.

工作组认为,由于这一问复杂,值得加以审议。

评价该例句:好评差评指正

El diálogo también permitió comprender la complejidad de articular y hacer operativas las respuestas.

对话也使人很好地了解到把反馈意见连接起来是多么复杂

评价该例句:好评差评指正

Eso demuestra plenamente la complejidad de la cuestión de la ampliación del Consejo de Seguridad.

这足以表明扩大问复杂性

评价该例句:好评差评指正

El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.

他反驳说,这一延误并不因该案件的复杂性而证明是合理的。

评价该例句:好评差评指正

Esos detalles pueden variar según la importancia y la complejidad de la contratación.

在特定情况下有关条例的程度范围可能取决于采购的规模复杂性

评价该例句:好评差评指正

La administración de Bougainville es consciente de la complejidad de los retos que afronta.

布干维尔行政当局认识到它所面临的挑战的复杂性

评价该例句:好评差评指正

Presenta la complejidad de esas situaciones, particularmente en África y en el Oriente Medio.

它描绘了这些局势,特别是非洲中东局势的复杂性

评价该例句:好评差评指正

Una causa de la complejidad e ineficacia del FMAM dimana de su propio nacimiento.

造成全球环境基金的纷繁复杂性不足之处的一个原因,是由于该基金建立的方式。

评价该例句:好评差评指正

Una causa de la complejidad del FMAM dimana de la manera en que fue creado.

环境基金情况复杂的原因之一应归咎于其创建的方式。

评价该例句:好评差评指正

Esos pormenores pueden variar según cuál sea la importancia y la complejidad del contrato adjudicado.

这些细节根据采购的规模复杂程度将有所变化。

评价该例句:好评差评指正

El gran número de propuestas de acción refleja la complejidad del programa internacional en materia de bosques.

许多行动建议反映国际森林议程的复杂性

评价该例句:好评差评指正

La lentitud se debe sin duda a la complejidad del tema, y la Comisión debe redoblar sus esfuerzos.

毫无疑问,进展缓慢是因为该议复杂性,委员会应加倍努力。

评价该例句:好评差评指正

Ello sirve solamente para dar énfasis a la magnitud y complejidad de los problemas que enfrentamos.

这只是强调了我面临问的程度复杂性

评价该例句:好评差评指正

La complejidad de las disposiciones en materia de obligaciones científicas difieren de un código a otro.

各守则对科学义务所作安排的复杂性均有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Dada la complejidad de la cuestión, quizás se podría incluso dividir el artículo en varias disposiciones.

鉴于问复杂性,该条款草案甚至可以为多个条款。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, la situación libanesa se caracteriza por su complejidad, como lo demuestra la existencia paralela de manifestaciones antagónicas.

因此,黎巴嫩的情况通常很复杂特别体现在各种冲突信号同时并存。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


精选, 精选出来的, 精选的, 精盐, 精液, 精液的, 精益求精, 精溢, 精英, 精英的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Pero, esto sería reducir la complejidad del cerebro.

但是没有大脑那么复杂

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y esta complejidad, pues nos limita un poco en conocer cómo funciona.

这种复杂性让我们了解其运作机制时受到了些阻碍。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La situación le distanciaba un poco del caos y la complejidad terrenales.

把尘世的复杂和混沌隔远了些。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

El universo de Dune es extenso en detalle y de una gran complejidad.

《沙丘》中的宇宙设定细节饱满,而且十分复杂。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Santiago no sabía nada sobre la alquimia y el inglés se dedicó a explicarle la complejidad de esta ciencia.

圣地亚金术无所知,英国人开始给他解释这门学科的复杂程度

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Así que aún no hay que preocuparnos, la complejidad y abstracción de nuestra mente sigue siendo un gran misterio.

所以,暂时还不需要担心,我们大脑的复杂和抽象仍然是个巨大的谜团。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Era un cuentista original y sabía armonizar la simpleza argumental con la complejidad estructural.

他是位独特的短篇小说家,总能将情节的简单性和结构的复杂性巧妙地结起。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

Los socialistas admiten la complejidad de la negociación pero siguen apostando por el diálogo.

社会主义者承认谈判的复杂性,但继续支持话。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La complejidad de la anatomía humana es una auténtica maravilla.

人体解剖学的复杂性个真正的奇迹。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月

En todo caso para el desenlace de esta operación, la cueva tiene una gran complejidad técnica.

无论如何,于这次行动的结果,洞穴技术上具有很大的复杂性

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

Algunos de ellos de cierta complejidad.

其中些有些复杂

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

Es una oportunidad para estudiar el conflicto desde sus orígenes utilizar distintas perspectivas y darse cuenta de su complejidad.

- 这是个从根源研究冲突、使用不同视角并认识其复杂性的机会

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Hasta hace poco la lengua de señas tampoco era aceptada como una lengua porque no se había reconocido su complejidad.

直到不久前,手语仍未被认作是种语言,因为人们还未认识到它的复杂性

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

Pedro Sánchez admite la " complejidad" de las negociaciones, aunque sigue confiando en que habrá un gobierno progresista.

佩德罗·桑切斯承认谈判的“复杂性 ,但他仍然相信将会有个进步的政府。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y la complejidad a la hora de reconstruir ecosistemas demuestra lo importante que es proteger nuestros bosques ya existentes.

重建生态系统的复杂性表明保护我们现有的森林有多么重要。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Nos puede llevar como cinco o seis años poder producir nuestro idioma materno sin ningún error y con complejidad.

我们可能需要五六年的时间才能毫无错误且复杂地产生我们的母语

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Del lado argentino hay que recorrer una distancia mayor desde la ruta, pero la subida en sí tiene menor grado de complejidad.

阿根廷侧,您需要从公路上走更远的距离,但攀登本身并不那么复杂

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

Pese a la complejidad de las negociaciones en curso, yo os garantizo que confío en que haya un gobierno progresista.

-尽管正进行的谈判很复杂,但我保证我相信将会有个进步的政府。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esta meta-conciencia tan poco convencional creó una complejidad filosófica, ya que el caballero y su escudero reflexionan sobre el significado de su propia historia.

这种非常规的元意识创造了种哲学上的复杂性,因为骑士和他的侍从会反思他们自己的故事的意义。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月

Brahimi reiteró la complejidad de las negociaciones y advirtió que los avances serán lentos y se producirán sin un calendario determinado.

卜拉希米重申谈判的复杂性,并警告说进展将很缓慢,而且没有具体的时间表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


井口, 井栏, 井然, 井然有序, 井筒, 井盐, 井眼, , 颈背部的肉, 颈部的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接