有奖纠错
| 划词

Trataremos de complacerlos en todo lo que podamos.

我们将尽能使他们满意。

评价该例句:好评差评指正

Nos complacemos de nuestras condiciones de vida y trabajo.

我们对我们的生活和工作条件很满意。

评价该例句:好评差评指正

Nos complace que hayan terminado con anticipación el plan de este año.

我们很高兴他们提前完成了今年的计划。

评价该例句:好评差评指正

Nos complacería que se convocara la conferencia en la época prevista en el año 2014.

我国欢迎会议在2014年预定的时

评价该例句:好评差评指正

Dígame en qué puedo complacerle.

请您告诉我在哪一方面以为您出力。

评价该例句:好评差评指正

No debes complacerte en su desgracia.

你不应该对他幸灾乐祸。

评价该例句:好评差评指正

Me complace aplaudir una vez más esa iniciativa.

我再高兴地对这一举措表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Me complace sinceramente esa promesa; esa ayuda es indispensable.

我衷心地支持这种承诺;这种帮助是不的。

评价该例句:好评差评指正

A Armenia le complace haber podido facilitar la misión.

亚美尼亚对它能为调查团提供便利感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

Me complace señalar que la iniciativa fue bien recibida.

我很高兴地指出,评估工作受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Me complace dar las gracias a la MINUSTAH.

我高兴地感谢联海稳定团。

评价该例句:好评差评指正

En particular, nos complace verlo a usted presidir esta sesión.

外长先生,看到你主持这会议使我们感到我们特别高兴。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, nos complacen los planes del Secretario General.

在这方面,我们高兴地注意到秘书长的各项计划。

评价该例句:好评差评指正

Me complacería presentar esta alternativa por escrito lo antes posible.

我很愿意尽早以书面形式提出。

评价该例句:好评差评指正

No complace a quienes tratan de gobernar en un mundo unipolar.

它没有让那些企图统治单极世界的人感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.

信件转送了正在审议的项目的背景文件。

评价该例句:好评差评指正

Nos complace apoyar los proyectos de resolución que se están examinado hoy.

我们愿意支持今天审议的各项决议草案。

评价该例句:好评差评指正

También nos complace observar que se incluyen cuestiones relativas al medio ambiente.

我们还高兴地注意到,环境问题也包括在内。

评价该例句:好评差评指正

Nos complace que esa posición haya quedado recogida en el documento final.

我们感到高兴的是,这一立场在结果文件中得到了反映。

评价该例句:好评差评指正

Nos complace saber que ambos países podrían firmar pronto el acuerdo provisional.

我们高兴地听到有人指出两国不久能签署临时协定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表里, 表里不一, 表露, 表率, 表蒙子, 表面, 表面的, 表面地, 表面化, 表面上,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其

Delaura trató de zafarle la correa del tobillo sano creyendo que la complacía.

德劳拉想把她那只健全的脚脖上的皮绳解下来, 以为这样她会高兴。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

La mujer, por su parte, se había mostrado complacida.

她曾经喜欢这次狩猎旅行来着。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

No lo digo desde el temor, sino desde el querer complacerla.

我不是说这是因为害怕,而是希望让母亲开心。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Ya usted sabe -replicó el tío Blas- que yo quiero complacerla siempre.

" 您是知道的," 布拉斯叔叔说," 我永远都希望您开心。

评价该例句:好评差评指正
论语

No es fácil trabajar para un hombre común, pero es fácil complacerlo.

小人难事而易说悦也。

评价该例句:好评差评指正
道德经

Y quien se complace en matar hombres no puede prevalecer en el mundo.

夫乐杀人者,则不可以得志于天下矣。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与法石(精选段)

Estimado señor Potter, nos complace informarle que fue aceptado en el colegio Hogwarts de magia y hechicería.

亲爱的波特先生,很荣幸通知您,您已被霍格沃兹法学校录取。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Señora, no salió de mi casa collar alguno en este estuche, que vendí vacío para complacer a un cliente.

“太太,这串项链不是我店里卖出去的,为了讨一个顾客开心,我把这个柜台的项链都卖完了。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Supuse que alguien la estaba esperando, tal vez el hombre a quien tanto interés tenía en complacer aquella noche.

我想也许有人在里面等她,许就是那个让她费尽心机共度夜晚的男人。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Podía, si eso me complacía, llamarme rey o emperador de todo lo que poseía.

如果我喜欢,我可以称自己为我拥有的一切的国王

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Claro que lo fui —dijo Ana, complacida—.

“我当然是,”安娜高兴地说。

评价该例句:好评差评指正
论语

Si intentas complacerlo con actos inmorales, no estará complacido; pero nunca pide nada que esté más allá de vuestra capacidad.

说悦之不以道,不说悦也;及其使人也,器之。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其故事

¡Pardiez! -replicó el molinero-; creí que en consideración a que te he dado mi carretilla no te negarías a complacerme.

“天哪!”磨坊主回答说:“但是我认为我给了你我的小推车,你不应该拒绝帮助我。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Leyó una y otra vez los elogios que le tributaba su tía, y aunque no le parecieron suficientes, le complacieron.

于是她把舅母信上恭维的那段话读了又读,只觉还嫌说得不够,可是也足以叫她十分高兴。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Algunas veces creía que era muy difícil de complacer y que carecía de simpatía y comprensión.

有时我觉得很难取悦,缺乏同情心和理解。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y lo hacía porque, tristemente, quería sentirme aceptada o porque quería complacer a las demás personas, también.

可悲的是,我这样做是因为我想被接受,者因为我也想取悦其人。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Ella lo aceptó complacida con los ojos cerrados, pero sin estremecimientos, fumando y bebiendo a sorbos espaciados.

她闭着眼睛高兴地接受了它,但没有颤抖,一边抽烟一边喝水。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其

Era también el único ser humano que tenía autoridad para mediar entre el marqués y su esposa, y ambos la complacían.

此外, 她也是唯一有权力在侯爵和妻子之间进行调解的人物, 两个人都很喜欢她。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Es realmente maravilloso, Marilla, cuánto se puede hacer cuando se está deseoso de complacer a una persona.

玛丽拉,当你渴望取悦一个人时,你能做多少事情,这真是太棒了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Luego se rindió ante lo inevitable y dijo agriamente: —Muy bien, puede ir, ya que nada más parece complacerte.

然后就屈服了,酸溜溜地说:“好吧,你可以走了,因为似乎没有什么能让你高兴了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 憋闷, 憋气, 别把像片窝了, 别称, 别出心裁, 别传, 别德马, 别的, 别动队,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接