有奖纠错
| 划词

Creemos que la mejor respuesta a esas fuerzas que se oponen al progreso en el proceso de arreglo entre palestinos e israelíes es que las partes adopten una postura responsable y comedida, así como medidas coordinadas en materia de seguridad y concebidas para impedir la anarquía y la violencia incontrolada.

,反击那些反对在巴以冲突解决进程中取得进展的势力的最办法是,当事方采取负责任和克制的立场,在安全领域采取协,防止无政府状态和无节制的暴力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


认错, 认得, 认定, 认定(某人的)资格, 认购, 认购公债, 认购者, 认股, 认闺女, 认捐,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2021年12月合集

Los científicos en general piden decisiones comedidas para que, si se abrevian los aislamientos, la incidencia no se desboque aún más.

科学家们普遍要求做出慎重决定,以便缩短隔离时间情况下, 发病率不会进一步疯狂。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

Y hay dellos tan comedidos, especialmente estos dos que de aquí se van agora, que se contentan con mucho menos de lo que por nuestros aranceles les toca.

像他们那样谦恭们还有很多。但他们中间,尤其这里走开那两位,虽然他们抽取份额钱远比们所得少,但他们很知足。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

La señora, que doña Cristina se llamaba, le recibió con muestras de mucho amor y de mucha cortesía, y don Quijote se le ofreció con asaz de discretas y comedidas razones.

迭戈唐娜克里斯蒂娜,非常热情又非常有礼貌地接待唐吉诃德,唐吉诃德也非常客气地答之以礼。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Pues hágote saber que es el más valiente, y el más enamorado, y el más comedido que tiene el mundo, si no es que nos miente y nos engaña una historia que de sus hazañas anda impresa y yo he leído.

他就世界上最勇敢、最多情、最谦恭!有关他业绩已经出版了一本书,已读过。这本书总不会骗咱们吧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


认识性的, 认输, 认为, 认贼作父, 认账, 认真, 认真的, 认真地, 认证, 认知,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接