有奖纠错
| 划词

Su única comida es el desayuno en un centro de caridad.

的食物是慈善中心的早餐

评价该例句:好评差评指正

Quiere oportunidades y facultades, no caridad.

他们渴望机会和力量,不要施舍

评价该例句:好评差评指正

Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.

不解决造成贫困的原因,施舍工作永无止境

评价该例句:好评差评指正

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

现在需要的并不是慈善施舍,而是我们共同的未来进行健全、明智的投资。

评价该例句:好评差评指正

La ayuda no es caridad; es una inversión en la paz, la seguridad y la solidaridad humana.

援助并非施舍而是和平、安全和人类团结精神的投资。

评价该例句:好评差评指正

Nos asombran los actos de caridad y la abrumadora demostración de solidaridad mundial, que el Presidente de Indonesia describió como una demostración de unidad mundial.

我们慈善的行为以及世界团结的巨大体现感到吃惊,印度尼西亚总统把它描述为全球统的表现。

评价该例句:好评差评指正

Nada de esto se hubiese logrado si no fuera por los pueblos que han llevado a cabo campañas y han cabildeado, exigiendo no la caridad, sino la justicia.

如果不是人们开展宣传,进行呼吁,要求公正而非施舍,那么所有这不可能实现。

评价该例句:好评差评指正

Se sigue considerando a los niños como meros receptores pasivos de servicios y obras de caridad y es difícil lograr que participen en el proceso de adopción de decisiones.

儿童仍被视为慈善救济和各项服务的被动接受者,儿童参与决策仍然是主要的难题。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro tiempo está caracterizado, como nunca antes, por la existencia paralela de la riqueza sin limites y una pobreza no aliviada, de avances científicos importantes y el analfabetismo generalizado, de sobrecogedores gestos de bondad y caridad y de actos atroces de maldad y falta de humanidad.

我们的时代是个从未像以前那样以无尽的财富与令人难以置信的贫困、重大科学突破与普遍文盲、感人至深的善良和慈善姿态与邪恶和非人道的暴行并存为特点的时代。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


缩回, 缩减, 缩减的, 缩减开支, 缩聚, 缩略语, 缩排, 缩手, 缩手缩脚, 缩手缩脚的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

城市与狗

Su madre siempre hace obras de caridad.

他母亲经常积德行善。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Ya que nos ha servido durante tantos años y ha sido fiel podíamos darle el pan ahora como caridad.

" 请把这条可怜的狗留下吧,为我们忠心耿耿地服务了许多年,我们应有生之年里继续供养"

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

– A mí no me interesa la caridad sino el contrabando –dijo la abuela.

“我对慈善事业并不感兴趣, 我感兴趣的是走私。”

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

No se te tocará ni un pelo, tendrás tu pan de caridad mientras vivas.

看见小孩安然无恙,牧羊人拍了拍苏丹的头,说道:" 老苏丹,你从狼口里救回了我们的孩子,我不会再杀你了,还要好好地养活你,给你好多吃的东西。"

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Tu madre decía que cuando menos nos queda la caridad de Dios.

,上帝至少还会对我们发点慈悲

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¡Anda de prisa, por caridad, porque estoy muriéndome de frío!

“谢谢你快一点,我都要冷死了。”

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Dedicaba su vida a la crianza de los jóvenes príncipes y a sus obras de caridad.

她毕生都致力于培养年轻的王子们和慈善事业。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Yo creo que donar el 1% más que un acto de caridad es un acto de humanidad.

我认为,捐出1%更像是一种人性的举动而非慈善行为。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Hasta entonces todas las jornadas habían transcurrido entre parturientas, hijas de la Caridad y camas metálicas pintadas de blanco.

那之前,我一直跟一群产妇、慈善机构的护工和漆成白色的金属床一起度

评价该例句:好评差评指正
个异乡故事

Yo lo haría por caridad —dijo—, si no fuera porque nunca he podido con los hombres que usan chaleco.

“出于怜悯,我本来可以帮帮他。”她说,“但我实无法接受和穿马甲的男人上床。”

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Buen hombre, tendría usted la caridad de dar una perra chica a un pobre muchacho que se muere de hambre.

“好心的人,行行好,给我这可怜孩子一个子儿吧,我饿得打哈欠了!”

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Odi inmediatamente donó toda su pequeña fortuna a una buena caridad.

Odi 立即将他所有的小笔财富捐给了一家慈善机构。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

O sea, no, no estoy haciendo mi obra de de caridad.

也就是说,并非行善积德。

评价该例句:好评差评指正
个异乡故事

Era evidente que estaba lista para irse, con su lamentable abrigo color de fresa y unos zapatos sórdidos que le habían dado de caridad.

很显然她已经准备好离开这里了,身上草莓色的破旧大衣和脚上肮脏不堪的鞋子都是别人施舍的。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

En busca de una casa o de una cabaña donde nos den por caridad un pedazo de pan y un poco de paja donde dormir.

“咱们去找一间房子或者一间茅屋,到了那里,人们会做好事,给咱们口面包吃,给咱们点干草睡一觉的。”

评价该例句:好评差评指正
个异乡故事

Mientras comía, el cura se acercó para suplicarle por caridad que lo invitara a tomarse una taza de café, y se sentó con ella.

她吃饭的时候,那位修士走来恳求她请他喝一杯咖啡,并且坐了她旁边。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Desde algunos pueblos les tiraban cañonazos de caridad para espantar el cólera, y ellos se lo agradecían con un bramido triste.

他们从一些城镇向他们发射慈善大炮,以吓走霍乱,他们用悲伤的吼叫来感谢他们。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Oh, Marilla, si tiene una chispa de caridad cristiana, no me diga que tengo que bajar a fregar después de esto.

哦,玛丽拉,如果你有基督教慈善的火花,请不要告诉我我必须这之后下去洗澡。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No, no, Seignior Inglese, os llevaré por caridad y vuestras pertenencias os servirán para buscaros el sustento y pagar el viaje de regreso a vuestra patria.

不,不,英国先生,我把你送到巴西,完全是一种慈善行为。你的那些东西可以帮助你那儿活,并可做你回家的盘费。"

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Fue haciendo cola en las duchas donde el padre Francesco, que se ocupa del Departamento de Obras de Caridad del papa, lo descubrió.

正是淋浴时排队时,负责教皇慈善工作部的弗朗切斯科神父发现了他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


缩影, , 所部, 所得, 所得税, 所含之物, 所罗门, 所谋不遂, 所剩无几, 所属,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接