有奖纠错
| 划词

Es una niña caprichosa, nunca sabe lo que quiere.

她是个任性孩子,从不知道自己要干什么。

评价该例句:好评差评指正

En muchos sentidos ello refleja la caprichosa naturaleza de los conflictos.

在许多意义上,这反映了冲突性质变化。

评价该例句:好评差评指正

Además, las disposiciones legales deficientemente concebidas o desarrolladas en materia de responsabilidades y obligaciones de los directores y altos cargos, con resultados inciertos, caprichosos, injustos o de cariz clientelar, son una amenaza para las ventajas de la globalización.

另外,关于董事和执行官员责任义务,法律如果设计或制定不得当,结果不确定、变化莫测、有失公正或效力限性,将威胁全球化带来

评价该例句:好评差评指正

Debemos examinar medidas prácticas para adoptar esos nuevos métodos de trabajo y considerar la manera de llevar a cabo una ampliación práctica del Consejo de Seguridad, a fin de que podamos establecer un orden multilateral en el que reine la justicia y no simplemente el uso caprichoso de la fuerza.

我们还必须考虑采用这些新工作方法实际途径,考虑如何能够实际扩大安全理事会,以便我们可以建立一个真正多边秩序,其中正义而不单是肆意使用武力主宰一切。

评价该例句:好评差评指正

En relación con la alegada violación de la presunción de inocencia, el Tribunal indicó que le correspondía únicamente examinar si existían indicios plurales y debidamente comprobados, que fueran concomitantes, que estuvieran interrelacionados y que la racionalidad de la inferencia o deducción efectuada por el tribunal de instancia se basara en las reglas de lógica y de experiencia, para comprobar que el juicio de inferencia a que llega el tribunal de primera instancia no pueda ser calificado de irracional, caprichoso, absurdo o extravagante, sino congruente con las reglas de la razón y con las máximas de la experiencia.

关于指称违反无罪推定问题,最高法院指出,它义务仅仅是审议是否存在多重、充分核实、伴随发生和可相互证实证据,并指出法院在得出结论和作出推论时依据了逻辑和经验,以便确认审判法院逻辑推论并非不合理、任意、荒唐或过分,而是依据逻辑规则和经验标准得出推论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


有声音的, 有声有色, 有剩余的, 有失体面, 有诗意的, 有施虐狂的, 有十脚的, 有时, 有时候, 有识之士,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

La devoción infantil es amante infiel y caprichosa, y pronto sólo tuve ojos para los mecanos y los barcos de cuerda.

童年的兴趣,就像任性、不忠的恋人,没多久,我就变心爱上了装配玩具和帆船。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Trataron el asunto bajo la presión de las prisas de Grau por desposar a Isabel, agobiado por el temor a que esos nobles, siempre caprichosos, se arrepintieran.

两人急着把该办的事情都尽快处理完成,因为葛劳急着要将陶瓷工场转手,一方面是伊莎蓓强力压,此外,他也怕这些任性骄纵惯了的贵族突然改变心意悔了婚约。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La emoción es capaz de romper las barreras de la atención y de retener, durante mucho tiempo, los recuerdos en el caprichoso archivo de nuestra memoria.

情绪能够打破注意力的障碍,并在我们反复无常的记忆档案中长期保留记忆。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Le mostré la tela que tenía prevista, una gran pieza de raso de seda azul grisáceo que Candelaria había conseguido en una de sus últimas piruetas con el caprichoso arte del cambalache.

我给她看了事先挑好的布料。一大块光滑的灰蓝色丝绸,是坎德拉利亚最近不知道从哪儿用什么手段交换来的。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Una inmensa luna, que cambiaba lentamente de pálido en brillante su argentino color, alumbraba el Bosque Embrujado; el aire estaba lleno de sonidos estivales: amodorrados gorjeos de pájaros, caprichosas brisas, voces lejanas y risas.

一轮巨大的月亮慢慢地把阿根廷的颜色从苍白变成了明亮,照亮了闹鬼的森林;空气中充满了夏天的声音:昏昏欲睡的鸟鸣声、反复无常的微风、遥远的声音和笑声。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Esto demuestra el estilo autoritario, el estilo caprichoso de gestión de Elon Musk.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


有收缩性能的, 有手腕的, 有受约束, 有数, 有双壳的, 有水果味的, 有说服力的, 有说有笑, 有丝分裂, 有丝分裂指数,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接