1.Hay que reducir este paquete a la mitad para que quepa en el baúl.
1.必须把这个包裹的体一才箱子.
2.Ha abarrotado el baúl de libros.
2.他在箱子里塞满了书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Teniente, vea que vengan por los baúles.
“中尉,快叫他们上来取行李。
2.Peppa ha encontrado un baúl de ropa vieja.
佩奇找到了一大旧衣服。
3.Caillou vio un baúl, y estaba deseando saber qué era lo que había dentro.
小Caillou看到一个衣,他想要知道在这面究竟有些什么。
4.Se refería, lo supe después, a un baúl, pero yo entendí que había un mundo.
我后来才知道指的是一个大,但当时我以为真是一个天地。
5.Fue necesario variar la colocación de las sillas para dar cabida al baúl.
挪动椅位置之后才搁得下大衣。
6.Puede ser de un baúl o una caja.
应该是衣或者盒的钥匙吧。
7.No sólo lo hizo, sino que despedazó el baúl con una hachuela y echó las astillas al fuego.
他不仅这么做了,甚至用斧头辟开,把木片到。
8.Cara de Ángel cerró los baúles sin apartar los ojos de los de su esposa cariñosos y zonzos.
卡拉·德·安赫尔关上了行李,目不转睛地望着妻温存而显得有点呆滞的眼睛。
9.¡Hola, Harry! —saludó alegremente el señor Weasley—. ¿Tienes listo el baúl?
“喂,哈利,”威斯说,“把你的行李准备好!”
10.Con la mirada, busqué en vano el baúl de que Carlos Argentino me habló.
我用目光搜寻卡洛斯·阿亨蒂诺说的大,但是找不到。
11.Fred y George regresaron a la sala, transportando el baúl escolar de Harry.
弗来德和乔治返回房间,手拿着哈利的行李。
12.En un baúl con dos cruces pintadas a brocha gorda se llevaron los huesos de los Amadises.
还有一个上面画着两个十字架, 面装着阿玛蒂斯父骨灰的大。
13.A dos metros de él, sobre un baúl de punta, los mensú jugaban concienzudamente al monte cuanto tenían.
在离他两米远的地方,果真有若干合同工正围着一只架起来的在用自己拥有的东西认真地赌博。
14.Un maletero hermoso y amable se echó el baúl al hombro y se hizo cargo de ella.
一个英俊和蔼的行李员把扛在肩上,把她带进了楼。
15.Pero el padre rector lo esperó en el rellano del tercero cuando subió con el baúl, e inició los aplausos.
但是等他爬上三楼时, 校长却在三楼的楼梯平台上等着他, 并带头鼓起掌来。
16.El cochero le ayudó a bajar el baúl; una mujer de aire distraído o cansado abrió por fin la puerta.
车夫帮他搬下大衣,一个神情恍惚或者疲倦的女人终于开了门。
17.Les tenía lástima; lástima hasta a los grandes " baúles" que eran tan largos como el bote y pesaban una tonelada.
他替所有的海龟伤心,甚至包括那些跟小船一样长、重达一吨的大梭龟。
18.De hecho, se fue con un baúl gigante de libros.
事实上,他带着一大书离开了。机翻
19.Los guardó envueltos en trapos en el fondo de un baúl, y se preparó para apacentar una espera sin desesperación.
佩特娜。柯特拿破布把皮鞋包上,放进,就准备耐心等待了。
20.Con qué especial placer veía cómo me hacían vestidos nuevos y luego los guardaban en mis baúles.
我非常高兴地看到新衣服是如何为我制作然后存放在我的的。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释