有奖纠错
| 划词

No hay quien se averigüe con él.

谁都和谈不拢.

评价该例句:好评差评指正

Prométeme que averiguarás dónde han escondido los lápices.

请你向我保证你弄清楚把铅笔藏哪儿了。

评价该例句:好评差评指正

El detective se encargará de averiguar quién fue el ladrón.

侦探负责查明谁是小偷。

评价该例句:好评差评指正

Considero que una prueba clave es averiguar si su país de origen los protege.

我认为,一个主要的测试标准就是是否受国的保护。

评价该例句:好评差评指正

Considero que un criterio fundamental es averiguar si su país de origen los protege.

我认为,一个主要的测试标准就是是否会得国的保护。

评价该例句:好评差评指正

Mariano , vestido de sacerdote, va al lugar donde murió el padre para averiguar algo más.

马里奥穿着神甫的衣服,去的父亲去世的地方以了解更多信息。

评价该例句:好评差评指正

Ya hemos averiguado lo que pasó

已把事情调查清楚了.

评价该例句:好评差评指正

Para lograr ese objetivo, mi país consultará una vez más a los jóvenes a fin de averiguar qué opinan de las soluciones que proponemos.

为了实现这些目标,我国将再次征求青人的意见,收集对拟议解决方案的看法。

评价该例句:好评差评指正

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha elaborado un programa más dinámico para averiguar el paradero de los fugitivos y detenerlos.

作为《完成工作战略》的一部分,检察官制定了一项较积极的逃犯追踪和逮捕方案。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Internacional de la Cruz Roja no pudo establecer contacto con esas personas ni averiguar el lugar en el que se encuentran detenidas.

红十字国际委员会未能与这些人士取得联系,也未能的拘禁地。

评价该例句:好评差评指正

Para una actividad tan dependiente de las condiciones climáticas como es la agricultura es fundamental poder detectar claramente los cambios climáticos y averiguar cómo afrontarlos.

对于农业这种严重依赖气候条件的活动来说,清楚地认清这些变化并解决方法至关重要。

评价该例句:好评差评指正

A partir de los informes del CICR sobre las personas desaparecidas, el Comité Nacional ha averiguado y señalado la fecha en que cada persona fue detenida.

红十字委员会失踪人员报告称,全国委员会查明了每个人被拘留的日期。

评价该例句:好评差评指正

Averiguar si existe algún tipo de impedimento jurídico, por ejemplo alguna ley de confidencialidad o de derecho mercantil internacional, que impidiera la obtención de la información necesaria.

调查是否有任何法律障碍,例如是否有禁止收集所需资料的保密法或国际贸易法。

评价该例句:好评差评指正

¿Puede, en ese caso, decirse que al intentar averiguar los efectos que ese conflicto armado ha de tener sobre el tratado lo que estamos haciendo es interpretarlo?

在这种情况下,任何想要确定武装冲突对条约的影响的企图当然就构成了对条约的一种解释。

评价该例句:好评差评指正

Averiguaron que, en el siglo XIX, hubo un emperador chino que emprendió una reforma de 100 días, durante los cuales puso en marcha muchos procesos de reforma audaces y ambiciosos.

了解,十九世纪,中国有位皇帝发起了百日維新,启动了许多大胆、雄心勃勃的改革进程。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, averiguamos que, en el siglo XIX, hubo un emperador chino que emprendió una reforma de 100 días, durante los cuales puso en marcha muchos procesos de reforma audaces y ambiciosos.

事实上,我发现十九世纪有一位中国皇帝发起百日维新,在那一期间启动了许多大胆、雄心勃勃的改革进程。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Nacional afirma que siguió depositando en estas cuentas fiduciarias los sueldos de un número indeterminado de detenidos que habían trabajado en los ministerios nacionales en espera de averiguar la suerte corrida por ellos.

全国委员会称,它继续就政府部门雇用的被拘留者向这些信托基金支付工资,直清楚被拘留者的下落为止,但未指明人数。

评价该例句:好评差评指正

Vio un grupo de excavadoras avanzar por la calle y, cuando la gente salió de sus casas para averiguar a dónde se dirigían, llegaron varias máquinas más y destruyeron 40 viviendas sin advertencia previa.

从其房屋走出想这些推土机驶向何方,另外数辆推土机在毫无任何预警的情形下摧毁了40幢房屋。

评价该例句:好评差评指正

Además, debe comprobar el origen de los rastros de uranio enriquecido descubiertos en varios lugares y averiguar cómo ha conseguido los planos de una centrifugadora P-2 que se utiliza para el enriquecimiento de uranio.

子能机构还要核实在多个地点发现的微量浓缩铀的来源,并弄清伊朗如何会拥有用于铀浓缩的P-2型离心机设计图。

评价该例句:好评差评指正

La autora también se puso en contacto con la representación diplomática de Francia en Marruecos para averiguar si podría obtener un pase (laissez-passer) para Francia, petición a la que las autoridades francesas no pudieron acceder.

3 提交人并与驻摩洛哥的法国外交使团联系,以询问是否可以得前往法国的通行证,法国当局未能核准这项要求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


翼状胬肉, 癔病, 癔病患者, 癔病性麻痹, , , 懿行, , 因变数, 因病请假,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Espero que lo averigüen muy pronto.

我相信很快,他们就会知道的。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Aguárdenos tantito a que nos lleguen instrucciones y entonces le averiguaremos la causa.

请您等我们一会儿,等上面的指令那时我们再替您<>pan class="key">打听打听起义的原因。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Pero resulta imprescindible averiguar cuándo tu pausa se ha convertido más bien en una distracción.

但是,有必要了解清楚有多少休憩时间变成了用走神的时刻。

评价该例句:好评差评指正
跟着Pocoyó学西语

Y que averigüemos el regalo de Elly.

想让我们Elly的礼物。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Yo intentaré averiguar algo más sobre mi hermano.

我要去调查更多关于我哥哥的事。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Puedes averiguar la respuesta fijándote en tu abuelo materno.

可以通过答案。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

No pude ni he podido averiguar su nombre.

我始终未能打听出他的姓名。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Andrés había averiguado algo sobre los gemelos de mi hermana.

安德烈斯已经调查出一些关于我妹妹的袖扣的事情了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Quizá luego terminan sirviéndote para averiguar qué demonios está pasando...

时知己知彼容易对付些。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 宇宙

En primer lugar, tendrías que averiguar cómo producir oxígeno para respirar.

首先,研究如何制造呼吸所需的氧气。

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

Pero, ¿qué hago? Tengo que averiguar de quién es ese número.

但是,我该做些什么?清楚那个电话号码是谁的。

评价该例句:好评差评指正
茱莉亚的眼睛 (精选片段)

¿Podría averiguar cómo se llama el hombre que iba con ella?

告诉我和她一起的那个男人叫什么吗?

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

¿Y qué haces tú, Fulgor, que no averiguas lo que pasa?

“那是干什么的,富尔戈尔?调查一下发生的事?

评价该例句:好评差评指正
风之影

Estoy tratando de averiguar algo sobre el señor Carax, sobre Julián.

我正在调查卡拉斯先生的相关资料,嗯… … 我是说胡利安。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Desconocía a qué sitio se estaba refiriendo, pero no intenté averiguarlo.

我不知道她说的是什么地方,也不想多问

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Vea dónde está esa criatura naranja y averigua qué pasó con esas personas.

潜入橙色生物所在地。调查那些人的背景。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

¡Mie... entras se averigua, todo lo que vos querás!

查清案子呗想要怎么干,就怎么干!

评价该例句:好评差评指正
商务西班牙语900句

226. Les aseguramos que averiguaremos las causas para ver si es nuestra culpa.

我们向您们保证如果是我们的过失,我们调查所有的情况的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Se utiliza para advertir que hay personas merodeando, curioseando o tratando de averiguar algo.

用于提醒有人四处游荡、打探或试图调查某件事。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Ni siquiera me servía de sonda para tratar de averiguar la profundidad del agua.

甚至不能用作测量水深的探杆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


因果, 因婚姻而有, 因祸得福, 因陋就简, 因明, 因票数相等而选举无效, 因人成事, 因人设事, 因势利导, 因素,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接