Al aprobar esta resolución, este augusto Consejo una vez más ha hecho caso omiso de la posición africana.
本庄严安理会通过项决议,再次粗暴对待非洲立场。
Al referirse a un futuro Consejo de Europa y a su relación con las Naciones Unidas, pidió “consejos regionales, augustos pero subordinados” que constituirían los “pilares sobre los cuales se fundaría la organización mundial con majestuosidad y calma”.
他谈到未来建立一个欧洲委员会及其同联合国的关系时,呼吁“区域委员会庄严但隶属”,充当“具有最高权威而沉着的世界组织的支柱”。
Quisiera hoy que constara en actas nuestra invitación a esta augusta asamblea para que lleve a cabo un estudio sobre la posibilidad de que pudiera ocurrir un desastre similar en los pequeños Estados insulares y para que adopte una decisión consciente en cuanto a la respuesta más adecuada.
今天我愿明确要求本庄严会对类似的灾难发生小岛屿国家的可能性进行风险评估,并就最适当的回应作出明确决定。
No sólo desconoce los mundialmente reconocidos avances de Cuba en el campo social y en la atención a jóvenes y niños, sino que miente una vez más a los representantes de esta augusta Asamblea cuando trata de presentar el bloqueo económico, comercial y financiero contra Cuba como un asunto bilateral.
它不仅无视古巴社会领域中以及关心青年和儿童方面取得的全球公认的进步,而是再次向会成员撒谎,企图把对古巴经济、商业和金融的封锁说成是一个双边问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La última etapa de la conquista romana finaliza hacia el año 14 a.C. , cuando sus legiones consiguen integrar la franja norte peninsular y establecer allí ciudades como Lucus Augusti, Asturica Augusta o Pompaelo.
罗马征服最后一阶段是在公元前14年实现,当罗马军试图进入半岛北部并在那儿建立例如Lucus Augusti, Asturica Augusta o Pompaelo市时。
En el año 120 a.C. , los romanos ya han conseguido dominar un territorio que supone más de las dos terceras partes peninsulares, estableciendo colonias o ciudades como Emerita Augusta, Corduba, Toletum, Clunia o Caesaraugusta, entre otras.
在公元前120年,罗马人继续掌控着超过三分之二伊比利亚半岛地区,在这些地区建立了殖民地和市例如Emerita Augusta, Corduba, Toletum, Clunia o Caesaraugusta等市。