有奖纠错
| 划词

Más adelante, el ejército israelí equipaba estas áreas con infraestructura básica que permitía a los colonos asentarse en forma permanente.

后来,这些地方被以色列军队占领,他们建设基础设施,让定居者可以永久地留在那里。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario evitar que las personas expulsadas queden en un limbo jurídico, sin la posibilidad de encontrar un territorio donde asentarse.

有必要确保被驱逐者不会因为找不可以定居的领土法律拘禁。

评价该例句:好评差评指正

Afirmaron que el gobierno no las había alentado a asentarse en la zona, pero habían decidido que les iría mejor allí.

据他们说,虽然政府并不鼓励他们在这一地区定居,但“还是决定我们可以在这里生活得更好。”

评价该例句:好评差评指正

En áreas urbanas, las familias desplazadas suelen asentarse en zonas marginales donde la delincuencia común, las bandas y los traficantes de drogas representan riesgos adicionales.

在城市地区,流离失所家庭通常安顿在边缘化的地区,那里一般犯罪、帮派和贩给他们带来了更多的风险。

评价该例句:好评差评指正

A menudo los residentes se habían enterado de la posibilidad de asentarse en Kelbajar a través de otras personas y se habían trasladado a la ciudad para reunirse con sus vecinos o familiares.

通常的情况是,他们听人说在克尔巴贾尔定居是有可能的,于是搬那里,与邻居或者家庭团聚。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades de Lachin habían extendido los elementos de la infraestructura a los distritos vecinos de Kubatly y Zangelan para atender a las necesidades de los que llegaban para asentarse en esos lugares.

拉钦当局还把部分基础设施建在邻近的库巴特雷和区,满足人们开始在这些地方定居后的需求。

评价该例句:好评差评指正

Se entiende aquí por "residentes temporales" principalmente las personas que llegaron para asentarse pero no han cumplido todavía los siete años de residencia ininterrumpida necesarios para adquirir el derecho a la condición de residentes permanentes.

这里所指的“临时居民”大多为已在港居留,但尚未连续居住7年以及取得永久性居民身分的人士。

评价该例句:好评差评指正

Según afirmó el Ministerio de Relaciones Exteriores, 21 de los 44 asentamientos israelíes existentes iban a ser ampliados y se alentaría a 300 familias judías a asentarse en el Golán ocupado, las que se sumarían a las 700 familias que ya se habían establecido en la zona durante los cuatro años anteriores.

外交部指出,在现有的44个以色列定居点中,有21个定居点将会扩大,另外还鼓励300个犹太家庭被占领的戈定居。 在过去的四年中,已经有700个家庭在那里定居。

评价该例句:好评差评指正

Esa delegación estimó que las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear usadas en misiones espaciales representaban un elemento fundamental que podía ser útil a las naciones activas en la esfera espacial para responder a los retos y objetivos de la exploración del cosmos, teniendo en cuenta que las deliberaciones acerca de dichas fuentes a nivel nacional e internacional debían asentarse sobre una base técnica firme.

该代表团认为,鉴于在国家和国际一级开展有关核动力源的讨论应具有坚实的技术基础,在空间飞行任务中使用核动力源的各种应用是一个关键要素,可有助于航天国家应对空间探索方面的各种挑战和实现各项目标。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de los refugiados reviste una gran importancia en el Líbano y su Gobierno propugna el derecho de los palestinos a regresar a sus hogares por tres razones: en primer lugar, los propios refugiados del sur del Líbano se niegan a permanecer allí indefinidamente e insisten en la necesidad de volver a sus tierras; en segundo lugar, la negativa de los refugiados palestinos a asentarse en el país se ha contemplado en la Constitución del Líbano; y, en tercer lugar, la permanencia de los refugiados en el Líbano supondría una pesada carga económica y un grave desequilibrio demográfico para el país.

黎巴嫩方面非常重视巴勒斯坦难民问题,黎巴嫩政府非常支持巴勒斯坦难民回归家园的权利,原因有三:首先,流亡在黎巴嫩南部地区的难民,他们自己不愿过居无定所的生活,要求回自己的家园;其次,《黎巴嫩宪法》规定不允许巴勒斯坦难民长期居住在黎巴嫩境内;第三,难民流亡黎巴嫩,给黎巴嫩带来了沉重的经济负担以及人口分布上的不平衡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


日校, 日心说, 日新月异, 日夜, 日以继夜, 日益, 日用, 日用必需品, 日用餐具店, 日用工业品,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Al principio, no tenían un lugar donde asentarse.

起初,他没有地方定居。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Llevan 200 años de migración hasta que finalmente deciden asentarse.

了200年才最终决定定居下来。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

La lengua española fue asentándose en el territorio actual de Estados Unidos durante todo el siglo XVIII.

整个18世纪,西班牙语在如今美国的领土上蔓延。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Vestía de negro y cabalgaban sobre su nariz un par de lentes anticuados que no querían asentarse firmemente.

他穿着一身黑衣服,鼻上架着一副不稳当的老式眼镜。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Si la paloma encuentra algún sitio donde asentarse - le dijo a su familia - , a lo mejor no vuelve.

如果这只鸽找到可以定居的地方—他对他的家人说—,就不会回来了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Posteriormente, debido a amenazas, se vio obligado a huir de Colombia, asentándose finalmente en Italia.

后来, 由于威胁, 他被迫逃离哥伦比亚,最后定居在意大利。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

La presión de los suevos hará que recorran Portugal de norte a sur y atraviesen el Estrecho de Gibraltar, para asentarse en Africa y crear allí su propio reino.

来自苏维汇人的压迫,致使他从北到南跨越葡萄牙,穿过直布罗陀海峡,定居在非洲,并在那里建立了自己的王国。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Lo interesante es que los circuitos cerebrales del apego tardan mucho más tiempo en asentarse.

评价该例句:好评差评指正
文娱经典

Al pasar los añ personas comenzaron a asentarse en esa región, estos eran pobladores totonacos que buscaban mejores tierras para sus cosechas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 戎行, 戎马, 戎首, 戎装, , 茸毛, 茸茸, , 荣归,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接