有奖纠错
| 划词

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

在所做事情示他已经后悔了。

评价该例句:好评差评指正

Le pidió disculpas a su novia,mostrando su arrepentimiento.

他向他女友求她原谅。

评价该例句:好评差评指正

Al final,vuelve a casa con arrepentimiento.

最后,他满心懊悔回家了。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, algunas veces ese mismo recuerdo lleva al arrepentimiento y al perdón, a la paz y al acuerdo.

但是,有时候,同样记忆将促进忏悔和宽恕、和平与和谐。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


凶相, 凶信, 凶焰, 凶宅, 凶兆, , 兄弟, 兄弟般的, 兄弟的, 兄弟关系,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Esto la reanimó y la salvó de algo parecido al arrepentimiento.

她幸亏想起了这点,才没有后悔当初的事。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

No podía entregar los sacramentos a una mujer sin conocer la medida de su arrepentimiento.

他不能在没有了解她已忏悔到什么程度的情况下给她授圣礼。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero el punto es que ese día que tú dejes de existir, te vayas sin ningún arrepentimiento.

但关键是,当不复存在的会毫无遗憾地离开。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Aunque Prometeo permaneció en agonía perpetua, nunca expresó arrepentimiento por su acto de rebelión.

尽管普罗米修斯直处于痛苦之中,但他从未对自己的叛逆行为表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

No pude proteger a los líderes de la escuela y eso me ha causado dolor y arrepentimiento toda la vida, confesó entre lágrimas.

“我无法保护学校领导, 这让我痛苦和后悔了辈子, ”她流着泪承认。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Cuando expresamos arrepentimiento por haber hecho algo mal, es decir, cuando nos sentimos mal, tenemos ese remordimiento, nuestra moral, porque hemos hecho algo malo con otra persona.

当我们为做错了事而表示后悔时,也是我们感觉不好的时候,我们有这种悔恨,我们的道德感,是因为我们对别人做了不好的事。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Mi intención no es compensaros por los años que no os he dedicado, ni demostraros con prebendas mi arrepentimiento, ni mucho menos intentar comprar vuestra estima a estas alturas.

我并不是想要补偿这些年来亏欠们的切,也不是为了向们显示我的悔意,更不是想用金钱们的同情。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Reviví la impresión que me había causado el sueño y las palabras ninguna de estas cosas ha suscitado tu arrepentimiento resonaban fuertemente en mis pensamientos.

我重温了个梦在我身上留下的印象,这些事情都没有引起的遗憾,这些话在我的脑海中引起了强烈的共鸣。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Aquella chiquilla había cogido y perdido su querido broche de amatista y estaba allí tranquilamente sentada, relatando todos los detalles del hecho sin el menor arrepentimiento aparente.

小女孩拿走了心爱的紫晶胸针,静静地坐在里,讲述着事情的全部细节,没有丝毫的遗憾。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Sin embargo, siempre tuvo bastante serenidad para darse cuenta de que no eran recuerdos de amor, ni de arrepentimiento, sino la imagen de un sinsabor que le dejaba un rastro de lágrimas.

然而,她始终有足够的平静,意识到不是爱情或遗憾的记忆,而是让她留下泪痕的失望形象。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero aunque todo parecía reluciente y confortable, Elizabeth no pudo gratificarle con ninguna señal de arrepentimiento, sino que más bien se admiraba de que su amiga pudiese tener una aspecto tan alegre con semejante compañero.

虽说样样东西的确都么整洁和舒适,她可千万不能流露出点点后悔的痕迹来叫他得意;她甚至带着诧异的目光看看夏绿蒂,她弄不明白夏绿蒂和这样的位伴侣相处,为什么还会么高兴。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

El patriotismo y la dedicación sin ninguna queja ni arrepentimiento de nuestro pueblo me permiten aprender de la grandeza de la gente común y corriente, y haciéndome reflexionar que sólo con arduas luchas se consigue la felicidad.

广大人民群众坚持爱国奉献,无怨无悔,让我感到千千万万普通人最伟大,同时让我感到幸福都是奋斗出来的。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Pero se equivocó: a pesar del desencanto de ambos, a pesar del arrepentimiento de él por su torpeza y del remordimiento de ella por la locura del anís, no se separaron un instante en los días siguientes.

但他错了:尽管他们两人都失望了,尽管他为自己的笨拙而懊悔,她为八角的疯狂而悔恨,但在接下来的日子里,他们却没有刻分开。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

A pesar de la prohibición de sus padres, no queda claro si Santiago está muerto o no, muchos piensan que sí, y que la promesa de Manolín es una reacción de arrepentimiento por ver sin vida a quien fuera su maestro.

算他的父母禁止这样做。最后并不清楚圣地亚哥的生死,许多人认为他已经死了,而马诺林的承诺是看到他师傅失去生命迹象后表现出的悔恨。

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

Mañana, cuando se despierte, de hecho, la iguana tendrá que enfrentarse a náuseas, dolor de cabeza, dolor de estómago y mucho arrepentimiento.

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

El nadador estadounidense Ryan Lochte mostró este sábado su arrepentimiento tras la falsa denuncia de haber sufrido un asalto en Río de Janeiro junto a tres compañeros del equipo estadounidense, noticia que causó una gran polémica en el país sudamericano.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Estaba rogándole fervorosamente a Dios que me concediera el arrepentimiento cuando, providencialmente, ese mismo día, mientras leía las escrituras me topé con las siguientes palabras: Él es exaltado como Príncipe y Salvador para dar el arrepentimiento y el perdón.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


汹汹, 汹涌, 汹涌的, 汹涌澎湃, , 胸靶, 胸部, 胸部的, 胸的, 胸骨,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接