有奖纠错
| 划词

La aprehensión, la detención o el secuestro se realizan por el Estado o la organización política o con su autorización, apoyo o aquiescencia.

这种逮捕、羁押绑架国家政治组织行的,其同意、支持默许下行的。

评价该例句:好评差评指正

Durante el desempeño de su mandato sentaron un ejemplo mediante su dedicación y su perspicacia con respecto a cuestiones de derecho internacional que con frecuencia eran de difícil aprehensión.

他们任职期间,尽心竭力,洞悉国际法中通常难以捉摸的问题,从而树立了榜样。

评价该例句:好评差评指正

El derecho penal prevé sanciones para la violación de la igualdad de derechos de los ciudadanos por motivos de sexo (artículo 141 del Código Penal). Conforme al Código Penal, ese acto es punible con una multa cuantiosa, la aprehensión o la reclusión.

《刑法》规定对以性别为理由侵犯公民平等权利的行为行惩办(《哈萨克斯坦共和国刑法》第141条),《刑法》规定对这种行为予以重罚、逮捕剥夺自由。

评价该例句:好评差评指正

Si bien la actualidad confirma nuestras dudas y nuestras aprehensiones del pasado, nuestra preocupación singular hoy es la de ver que el pueblo del Iraq, heredero de una civilización antigua que fue objeto de la admiración del mundo, se reencuentre con la paz y la estabilidad, recuperando su soberanía plena y total sobre un territorio cuya integridad sabrá preservar mejor cuando haya logrado conjurar los demonios de la división generada por las circunstancias actuales.

虽然今天的局势证实了我们以前的一些疑虑和关切,但现,我们唯一关心的伊拉克人民——一个举世仰慕的古老文明的传人——通过恢复对其领土的完整和充分主权,恢复和平与稳定,而维持其领土完整的最好办法清除目前局势产生的分裂势力。

评价该例句:好评差评指正

Según el Estatuto de la Corte Penal Internacional, por “desaparición forzada de personas” se entiende la aprehensión, la detención o el secuestro de personas por un Estado o una organización política, o con su autorización, apoyo o aquiescencia, seguido de la negativa a admitir tal privación de libertad o dar información sobre la suerte o el paradero de esas personas, con la intención de dejarlas fuera del amparo de la ley por un período prolongado.

根据《国际法院规约》,强迫失踪指国家政治组织直接地,其同意、支持默许下,逮捕、羁押绑架人员,继而拒绝承认这种剥夺自由的行为,拒绝透露有关人员的命运下落,目的将其长期置于法律保护之外。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Myanmar, n, ñ, n,, n., N. B., n. p., N.B., Na, ña,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber

Ante el juez Guillermo Atencio reclamó convertir la aprehensión en detención.

在吉列·滕西奥法官前, 他要求将为拘留。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nabiforme, nabina, nabiza, nabla, nabo, nabo sueco, naborí, naboría, ñacanina, ñacaniná,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接