有奖纠错
| 划词

No tenemos derecho a aminorar el ritmo, como ha sucedido en el intento por crear una estructura única de las Naciones Unidas para combatir el terrorismo.

我们无权放慢速度,人们在试图创建单一联合国反恐机构时曾出现这种情况。

评价该例句:好评差评指正

En la Cumbre del pasado septiembre, la comunidad internacional dejó pasar de nuevo la oportunidad de fijar objetivos precisos para relanzar el proceso de desarme y no proliferación, cuyo ritmo se aminoró notablemente en los últimos años.

在9月份首脑会议上,国际社会再度错失良机,未能制定明确目标,重新启动过来显然步履迟缓的裁军和不扩散进程。

评价该例句:好评差评指正

Junto con reconocer la objetividad de la observación del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer en el sentido de que los ajustes afectaron adversamente la situación de las mujeres en el país, puede afirmarse ahora que ese efecto se ha aminorado.

应该承认,消除对妇女歧视委员会关于革对我国妇女状况产生不良的评价是客观的,但是可以这么说,现在这种经减弱。

评价该例句:好评差评指正

En muchos países, el Programa Mundial de Alimentos (PMA) tuvo que aminorar la ración de comida con graves consecuencias para la protección de los refugiados, como un incremento de la violencia intrafamiliar, la prostitución u otros actos de agresión sexual o por razones de género, así como la deserción escolar, el trabajo infantil y las posibilidades de trata.

在许多国家,世界粮食计划署(粮食署)不得不减少粮食配额,在保护方面对难民带来严重的,包括家庭暴力增加、卖淫及其他性暴力和基于性别的暴力增加,辍学率增加,童工和贩卖的风险增加。

评价该例句:好评差评指正

El párrafo 7 del artículo 12 señala a la atención de los Estados Parte la inversión de la carga de la prueba con respecto al origen lícito del producto del delito, enfoque que aminora la dificultad que enfrentan las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley para probar que los ingresos se derivan del delito estableciendo una presunción a tal efecto y dejando al delincuente la tarea de refutar la presunción.

第12条第7款提请各缔约国注意对于收益的合法来源的举证责任倒置问题,这一做法确立了资产来自犯罪的假设,而由犯罪人反驳该假设,从而减少了执法部门证明资产来自犯罪的困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en blanco, en blanco y negro, en buen estado, en buena parte, en cabeza, en cambio, en ciernes, en concreto, en consecuencia, en cualquier momento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海

El pez había aminorado de nuevo su velocidad y seguía a su ritmo habitual.

真可耻,它竟会抽筋。鱼又慢下来了,正用它惯常速度游着。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Cuando estuvo seguro de que sólo lo perseguía el eco de sus pisadas, aminoró el ritmo.

卫兵追赶脚步声已歇,才放慢行走速度。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Y hay alguna manera de aminorar su destrucción?

有什么办法可以减缓它坏吗?

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Entre otras políticas, perfeccionaremos las dirigidas a ayudar a las empresas a aminorar sus cargas y a atenuar sus dificultades.

完善减负纾困等政策。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Por otra parte, en lo que decían sus amigos de Lambton no había nada capaz de aminorar el peso de aquel testimonio.

何况根据蓝白友们跟他们讲情形来看,也觉得这位管家奶奶话没有什么不可靠地方。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Cuando por fin le pareció que su velocidad aminoraba, estiró los brazos, a tiempo para evitar darse de bruces contra el suelo de la cocina de los Weasley al salir de la chimenea.

然后他感速度慢了下来,因此他伸出手来,以免面朝下跌倒,随后走出了威斯里壁炉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en el aire, en el extranjero, en el fondo, en el sentido de las agujas del reloj, en el/al centro de la ciudad, en eso, en especial, en estado de merecer, en este momento, en fase terminal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接