Su ayuda me proporciona un alivio en las tareas domésticas.
他的帮助减轻了我的家务劳动。
Se le fue un suspiro de alivio.
他不禁松了口气。
Además, se han adoptado medidas de alivio de la deuda.
此外,还采取了务减免措施。
Nos alivia que lo que temíamos no haya sucedido.
我们担心的事情没有发生,这让我们放心了。
Repetir posiciones bien conocidas y gastadas puede darnos una sensación de alivio.
重复人所共知和陈旧的立场可能给我们一种舒适的。
El alivio de la deuda debería ser más amplio y generoso.
务减免应该更加广和慷慨。
Además, ya se concede un alivio provisional al llegar al punto de decisión.
而且,已在决供临时减免。
Las medidas actuales de alivio de la deuda han distado de ser eficaces.
目前的减免务措施远远没有产生效力。
Se conseguirá un alivio considerable si se cumplen las disposiciones del Consenso de Monterrey.
遵守《蒙特雷共识》非常重要。
Un alivio de la deuda debe considerarse una fuente de financiación para el desarrollo.
减轻务应该被认为是发展的一个资金来源。
La nueva propuesta del G-8 sobre alivio de la deuda supone un importante paso adelante.
八国集团减免务新建议是向前迈出的重要一步。
Una tercera cuestión crucial es el alivio de la deuda en beneficio de los países pobres.
第三个紧要问题是减免穷国务问题。
Consideramos que la asistencia oficial para el desarrollo debería combinarse con el alivio de la deuda.
我们还认为,官方发展援助应该与减免务结合起来。
Además, el compromiso de los países desarrollados no debe limitarse al alivio de la deuda externa.
而且,发达国家的承诺绝不能局限于减免外。
Soltó un suspiro de alivio.
他松了一口气。
Dada esta situación, consideramos que el centro de la atención debe seguir siendo el alivio de la pobreza.
在这种情况下,我们认为应该仍然侧重于减贫。
Los países del Grupo de los Ocho han acordado un alivio de la deuda sustantivo para varios países.
八国集团商为若干国家大幅减免务。
Sin embargo, hace falta más que la mera asistencia internacional o el alivio de la deuda.
但要这样做,光有国际援助或务减免是不够的。
Los países de ingresos medios han de recibir un nivel considerable de alivio de la deuda.
还应大量减免中等收入国家的务。
Estamos finamente convencidos de que la educación es la principal solución al alivio de la pobreza.
我们坚信教育是减贫的主要解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las pesetas exiguas que se ganó más tarde fabricando flores artificiales le permitieron un alivio efímero.
后来,做假花挣来那一点儿微薄报酬也能让她偶尔得到短暂。
El alivio se reflejaba en sus rostros.
两人一副如释重负样子。
El primer pedazo me produjo alivio inmediato.
第一口下肚后,我立刻觉得好多了。
Eso es el alivio, y por eso digo ¡menos mal!
这就是,这就是我说“谢天谢地”原因。
Cuarto, el chocolate alivia la tos.
第四,巧克力可以缓咳嗽。
Las ayudaba a cuidar a la señora Bennet y les servía de gran alivio en sus horas libres.
她可以帮她们等班纳特太太,等她们空下来时,又大可以<>pan class="key">安慰安慰她们。
El rector, con una sonrisa de alivio, lo guardó bajo llave.
校长轻松地微微一笑, 把书锁了起来。
" Menos mal" es nuestra expresión de alivio.
“谢天谢地”是我们表达松了一口气方式。
Así, alivias la tensión y no te sientes culpable por desear golpear a tu jefe.
这样一来,你就可以缓自己紧张情绪,也不会因为老板这种冲动而感到愧疚。
La impaciencia, no la inquietud, y el singular alivio de estar en aquel día, por fin.
是急躁,不是不安。还有一种终于等到了那一天,松了一口气奇特感觉。
Para mi gran alivio, me interrumpió inmediatamente.
她迅速地断了我,让我松了一口气。
El alivio que experimenté con las tarjetas me agudizó la imaginación para seguir buscando cosas de comer.
嚼名片对疼痛缓刺激了我象力,我得再找点儿什么吃。
Y en sus relaciones con Gerasim había algo semejante a ello, por lo que esas relaciones le servían de alivio.
他同盖拉西姆关系近似这种关系,因此跟盖拉西姆在一起,他感到安慰。
El conde exhaló un suspiro alivio.
伯爵长出了口气。
O por ejemplo, en la conversación que hemos visto al principio del vídeo yo tenía que demostrar alivio.
或者比如说,例如,在视频开头对话中,我必须表现出一种感。
Sentía algo parecido más al alivio, relief.
我感到一种更像是感觉。
Inmediatamente siente un gran alivio y sus pensamientos se tornan claros.
他顿时感到如释重负,思绪也变得清晰起来。
Este es el mapa que estábamos deseando ver, aunque supongo un alivio poco significativo.
这是我们期待看到地图,尽管我这能让我们稍微松一口气。
Creo que si no hubiese sido por el alivio que me causó esto, habría muerto.
我如果不是因为这给了我,我早就死了。
Sentiste un alivio después de la prueba.
测试后你感到如释重负。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释