Siempre tiene a su alcance el diccionario.
他总是把词典放手边。
Pónganlo fuera del alcance de los niños porque es un producto peligroso.
把这东西放到孩子们触及不到地方,它是危险品。
Ese puesto no está al alcance de tu mano.
那个位置,你手碰不到。
Todos pueden apreciar el alcance de ese logro.
每个人都能体会到这一成就。
Las consecuencias del asesinato podrían tener gran alcance.
杀后果可能非常深远。
¿Quiénes permanecen fuera del alcance de nuestras acciones?
们行动范围没有能够包括哪些人?
También se ocupó del alcance del mandato del grupo.
他们还讨论了其任务范围问题。
No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.
不认为一个题,签可以定义一个声音。
Se observó también que las disposiciones del protocolo debían definir claramente su alcance.
还有人指出,议定书条款应该明确界定其范围。
El logro de los objetivos que hemos establecido está a nuestro alcance.
实现所制定目是们力所能及。
Lo que propongo en este informe es factible y está a nuestro alcance.
这里所要求是可行,并非无法做到。
No obstante, para que tengan una mayor repercusión es preciso extender su alcance.
然而,如果想产生重大影响,这些行动就必须加以推。
Muchos de ellos, sin embargo, tienen muy poco alcance más allá de Kabul.
但多数政党影响面很少超出喀布尔。
La fuerza multinacional afirmó que estaba utilizando todas las tácticas militares a su alcance.
多国部队指出,它使用“所有各种军事战术”。
Las actividades de algunos asociados tradicionales han ampliado su alcance en todo el programa.
一些传统伙伴干预范围已扩大至全方案。
En el cumplimiento de sus mandatos, pueden aclarar el alcance de una determinada norma.
履行其任务授权时,这类程序可澄清某一准则范围。
Reconocemos que las perspectivas de reforma parecen estar más al alcance que nunca antes.
们承认改革前景似乎比以往任何时候都更加及手可得。
Esta disposición rebasa claramente el alcance que se suele reconocer a las normas internacionales.
这一条文明显超出通常认为国际规则正常范围。
Véase en las notas 1, 2 y 3 el alcance del presente Marco de Acción.
关于本纲领范围,见脚注1、2和3。
Apoyamos los esfuerzos tendientes a ampliar el alcance geográfico y la modalidad de dicha cooperación.
们支持争取扩大这种合作地域范围与形式努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Yo me habría comido lo que hubiera tenido a mi alcance.
那时的我无论手边有什么东西都能吃下肚去。
Ya no hay distancias y los viajes están al alcance de todos.
于是便没有了距离,旅行所及之处可以是世界的任意角落。
Tan pronto se puso a mi alcance, disparé y le di justo en la cabeza.
当那巨兽一进入射程,我立即开火,一枪打中了它的头部。
No creo que su salario alcance para algo así.
我想您的薪水应该不足以支付这部花费吧。
¡Eso solo está al alcance de las mentes privilegiadas!
这可是超人才能做到的事。
Forzosamente tiene que ser un discurso poderoso y de largo alcance.
必定是无比的、传极远的声。
Sin embargo, tiene el privilegio de contar con un pequeño espacio fuera del alcance de la tele pantalla.
然而,他有幸在电视屏幕拍不到的地方拥有一小块空间。
Son necesarias 14 horas para que la carne alcance el nivel de acidez deseado.
肉的酸度需要经过14小时才能达到理想水平。
Hay que ampliar razonablemente el alcance de la utilización de los bonos especiales.
合理扩大专项债券使用范围。
La ventana daba al campo oscuro, el movimiento provenía de otra zona fuera del alcance de mi vista.
窗外是漆黑的旷野,我看不到另一边的情形。
Por encima de él sus pensamientos se seguían unos a otros sin darse alcance ni juntarse.
他头脑里思绪万千,一念头接着一念头,但是后面的念头总是跟不上也接不上前面的念头。
El misil de largo alcance cayó en el mar, en la zona económica exclusiva de Japón.
远程导弹落入海中, 落入日本专属经济区。
No toméis menos sino que se me fuera a mí por alto dar alcance a su conocimiento.
可别小看了我这套本领。
Todo lo que estaba a su alcance.
一切都在他触手可及的范围内。
Primero que vuestra merced alcance esa licencia que dice, estará ya mi señor en el otro mundo.
“等您先取得了您说的这允许,我的主人早就到极乐世界去了。”
¿Por qué todas esas galaxias están fuera de alcance?
为什么所有这些星系都遥不可及?
Y que lo ponga al alcance de todo el mundo.
并将其提供给所有人。
Por último, está lo que está más allá de nuestro alcance.
最后,还有一些我们力所能及的事情。
El fotógrafo perseguía la caravana en su bicicleta, pero sin darle alcance, como si fuera para otra fiesta.
那位摄影师骑着自行车远远跟着这支队伍, 保持着一定跳离, 好象他是要去另一集市似的。
Esto limita el alcance del diafragma.
这限制了隔膜的范围。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释