有奖纠错
| 划词

El 31 de mayo, en el municipio de Hebrón, en la Franja de Gaza, soldados israelíes mataron por impacto de bala a un palestino que intentaba acuchillarlos.

31日,以色列士兵在西伦城射杀试图刺伤一名巴勒斯坦人

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


禁止过境, 禁制品, 觐见仪式, , , 京巴狗, 京城, 京都, 京畿, 京剧,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El viejo retiró la hoja y acuchilló de nuevo al tiburón exactamente en el mismo lugar.

拔出刀刃,朝同一地方又那鲨鱼一下。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Póngase en mi lugar. Una joven del pueblo ha sido acuchillada, estaba amenazando a mi prometida. No quería que Alicia fuese la siguiente.

请站在我的立场上想想 镇上的一位年轻女孩被, 而他又在要挟我的未婚妻 我可不想艾丽西亚成为下一个受害者。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Hoy, Enrique Pallás, el padre ha confesado que sí, que acuchilló al pequeño.

今天,孩子的父亲恩里克·帕拉斯承认,他小男孩。

评价该例句:好评差评指正
(精编版)

Todavía siguió pegado al pez que había enganchado con sus mandíbulas, y el viejo lo acuchilló en el ojo izquierdo.

它依旧紧锁着上下颚,咬住鱼不放,老一刀进它的左眼。

评价该例句:好评差评指正

Todavía siguió pegado al pez que había enganchado con sus mandíbulas, y el viejo lo acuchilló en el ojo izquierdo. El tiburón seguía prendido del pez.

它依旧紧锁着上下颚,咬住鱼不放,老一刀进它的左眼。鲨鱼还是吊在那里。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Y hoy hemos sabido que un menor de 12 años acuchilló ayer por la espalda a una compañera en su instituto de Hospitalet de Llobregat.

今天我们获悉,一名 12 岁的未成年昨天在略夫雷加特河畔奥斯皮塔莱特的学校里一名同学的背部。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Los acuchillamos con nuestras espadas y obtuvimos el resultado que esperábamos pues, el resto de ellos, al oír sus lamentos y aullidos, huyeron a toda prisa y nos dejaron en paz.

我们用剑他们,得到我们预期的结果,因为他们中的其他听到他们的哀嚎和嚎叫,匆匆忙忙地逃跑,离开我们。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Seguimos al guardián a través de aquel corredor palaciego y llegamos a una gran sala circular donde una auténtica basílica de tinieblas yacía bajo una cúpula acuchillada por haces de luz que pendían desde lo alto.

我们跟着那个管理员走过富丽堂皇的长廊,来到一个圆形大厅,一束晨光从圆顶的玻璃天窗穿透进来,昏暗中仍然可见大教堂式的气派。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Su forma también era la de un pez espada, salvo por las gigantescas mandíbulas que llevaba cerradas para nadar más deprisa, justo por debajo de la superficie con la gran aleta dorsal, acuchillando el agua sin vacilar.

它的形状也像旗鱼,只不过巨大的下颚合拢以便游得更快,就在水面之下,巨大的背鳍毫不犹豫地在水中划破

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Acaba de fallecer en el hospital tras se acuchillada por su pareja.

评价该例句:好评差评指正
Nadie Sabe Nada

El que acuchilla con su propia espalda te tapa.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

El marido de María, de 40 años, la acuchilló delante del hijo de ambos, de 13 años.

评价该例句:好评差评指正
名侦探柯南

La víctima fue acuchillada por la espalda, entonces no es extraño que tuviera el cabello del asesino en la mano.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Después de acuchillar al sacristán fue a la Capilla de Europa, que está justo en frente, pero estaba cerrada y se marchó.

评价该例句:好评差评指正
名侦探柯南

Es imposible que él se haya podido acuchillar por la espalda.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


经常待客, 经常的, 经常发生, 经常去, 经常使用, 经常使用的, 经常性支出, 经常做, 经传, 经典,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接