有奖纠错
| 划词

En este tipo de discursos acomoda el estilo sobrio.

这种演说宜用简洁的风格.

评价该例句:好评差评指正

Mientras las azafatas los acomodaban,el piloto les dio la bienvenida.

当空姐们给他们指引座位时,飞行员向她们表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

No es tarea fácil lograr acuerdos que se acomoden a los intereses del mundo entero.

达成符合全世界利益的一致并非易事。

评价该例句:好评差评指正

El Código Penal se reforma periódicamente para acomodarlo a los compromisos internacionales de Azerbaiyán.

对《刑事法典》进行定期修订,以反映阿塞拜疆所承担的国际义务。

评价该例句:好评差评指正

Según el diseño final, cada planta adicional tendría 1.390 metros cuadrados y podría acomodar a 94 funcionarios.

根据最后设计,增设的每层标准楼面积为1 390平方米,可安置共94名工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Se mantenían en contacto frecuente con parientes en situación acomodada que vivían en Rusia y en Ucrania.

他们与俄罗克兰的富亲戚保持经常电话联系。

评价该例句:好评差评指正

Se había alcanzado la capacidad de absorción de Hafun, y, en general, los pescadores gozan de una situación más acomodada que la mayoría de los somalíes.

哈丰的吸收力已到了饱,按平均看,渔民比多数索马里人富

评价该例句:好评差评指正

El artículo 4 de la Ley federal del trabajo deja asentado, además, que "No se podrá impedir el trabajo a ninguna persona ni que se dedique a la profesión, industria o comercio que le acomode, siendo lícitos ()".

,《联邦劳动法》第4条规定:“如果合法,不得阻碍任何人从事或加入其选择的专业、工业或商业追求或职业”。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la libertad de elección de empleo, el artículo 5 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos la contempla de la siguiente manera: "A ninguna persona podrá impedirse que se dedique a la profesión, industria, comercio o trabajo que le acomode, siendo lícitos ()".

关于就业选择的自由,《墨西哥合众国政治宪法》第5条这样规定:“不得阻拦任何人进行专业、工业或者商业方面的追求,或者禁止其对职位的选择只要以上行为合法。”

评价该例句:好评差评指正

La AP sólo ejerce un control limitado sobre la administración tributaria y presupuestaria, ya que la mayor parte de los ingresos fiscales públicos provienen de la aplicación de tipos impositivos israelíes que no se acomodan a la estructura devastada por la guerra de la economía palestina.

巴勒坦权力机构对于税收预算管理只有有限的控制,因为公共收入的最大来源是由以色列的汇率决定的,它并不适合于巴勒坦遭战争破坏的经济结构。

评价该例句:好评差评指正

Simplemente quiero recordar que la principal característica y el punto fuerte de nuestra posición es su flexibilidad, que deja espacio para un nuevo enfoque si es que resulta necesario en algún momento; su apertura a la participación y su capacidad de acomodar los intereses y las inquietudes de grupos de miembros que no cesan de crecer.

我只想提到,我们立场的主要特点与长处在于它的灵活性,这样就会留下余地,使我们够在需要的情况下采取新的办法,确保其包容性,并使其够照顾到广大会员国中越来越多的集团的利益关切。

评价该例句:好评差评指正

Acomodo un mueble en un cuarto

我把一件家具安置在房间里.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entablar, entable, entablilladura, entablillar, entablón, entablonada, entado, entafolerarse, entalamadura, entalamar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

¿Quiere que los acomodemos en su habitación?

您要我们它们安置在您的房间?

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Los otros se limpiaban y acomodaban la ropa.

别的人掸掸土,穿衣服。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Se acomodó y me pidió detalles de mi persona.

收拾妥当后,让我详细地说说自己。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Yo lo hice aquí por el video pues no tenía tiempo de acomodar en la mesita.

我在这里录着视频,就没有时间放到桌子上。

评价该例句:好评差评指正
Youtube

Que se acomoda o adapta a los gustos o deseos ajenos.

表示迁就或适应他人的喜好或愿望。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Tragué saliva, logré contenerme y conseguí acomodarme de nuevo al diálogo.

我使劲咽了下口水,终于忍住眼泪,开始谈话。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Carlos tomó una bolsa, la dobló y la acomodó en un sitio preciso.

卡洛斯拿了一个帆布袋,它对折好,放在一个特定的地方。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y ellos, sin quitarse el sombrero, se acomodaron a la mesa y esperaron callados.

他们连帽子也不脱便坐在桌边,默默无言地等着。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Hemos dado otro paso gigante hacia la meta de realizar una sociedad modestamente acomodada en todos los aspectos.

我们朝着实现成小康社会目标又迈进了一大步。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Never mind —susurró mientras se acomodaba con languidez.

“Nevermind(没关系)。”她小声说,闷闷不乐地坐下了。

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

Él fue el hombre número dos en Shelbyville, nos hizo estacionarnos en batería, acomodamos seis autos más.

他是Shelbyville的二号人物呢,他教我们怎么停车,我们多停了六辆车呢。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Y voy a acomodar muy bien alrededor solo para que quede con una forma redondita y bonita.

周围好好调整,让它呈漂亮圆形。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Trataré de acomodar bien con la palita a que cubra el queso y quede bien formada la tortilla.

尽量用小铲子调整好,将奶酪裹住,也让土豆饼成型。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Y ahora llega el momento de la verdad, vamos a acomodar el sombrero de Bob Marley número uno.

现在到了揭晓结果的时刻了,我们来放上一号鲍勃马利帽。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Luego, se acomodó en la segunda, pero era una mecedora de madera y a Ricitos le pareció tremendamente dura.

然后,她挪到第二上,但这是一木制摇椅,姑娘觉得很硬。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Acomodaste las sillas a lo largo del corredor para que la gente que viniera a verla esperara su turno.

椅子在走廊上,让来看她的人依次坐着等。

评价该例句:好评差评指正
TED

Pero es solamente una conclusión que sacaste acerca de la información mal acomodada que tenías.

但这只是您根据错误的信息得出的结论。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Las prendas se deberían acomodar a nuestros cuerpos, no al revés.

衣服应该我们的身体,而不是相反。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Venir de una familia acomodada es de una familia privilegiada, que está bien económicamente.

来自富裕家庭就是来自一个经济富裕的特权家庭。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Él venía de una familia acomodada.

他来自一个富裕的家庭

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entarugado, entarugar, éntasis, ente, entecado, entecarse, entechar, enteco, entejar, entelarañado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接