有奖纠错
| 划词

Es sumamente difícil preparar estadísticas exactas sobre la trata de personas y la esclavitud, dada la índole ilícita y clandestina de estas prácticas.

极难收集到有关贩卖和奴役的精确统计数字,因为这些行为非法的,隐秘的。

评价该例句:好评差评指正

En las mentes de las mujeres, la preservación de la familia y la crianza de los hijos son sus tareas prioritarias, ubicadas en una esfera de estricta privacidad.

在妇女的心目中,操持家和养育儿女其优先绝对隐秘的事情。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de liquidación de reclamaciones del Plan de Seguro Médico, utilizado por los oficiales sobre el terreno, debería contratarse externamente para garantizar la confidencialidad de los participantes.

外地办事处所采用的医疗保健计报销程序应该外包,以保障参保人资料的隐秘性。

评价该例句:好评差评指正

Los inspectores consideraron que había motivos para sospechar acerca de la verdadera naturaleza del emplazamiento cuando observaron características inusuales en la instalación, como la presencia de unidades antiaéreas múltiples en torno a su perímetro, estructuras reforzadas de protección similares a las de un búnker, la separación de diferentes zonas dentro de la instalación, la construcción acelerada del emplazamiento que denotaba un inequívoco sentido de urgencia, su aislamiento y la reserva que se guardaba respecto de la instalación, la presencia de equipo que había sido trasladado desde otros emplazamientos y las débiles justificaciones económicas para la presunta producción de la proteína monocelular.

对该设施的真正性质提出疑问,并注意到该设施有一些不同寻常之处,例如:周围有多处防空设施,有加固的防御和碉堡型建筑,设施分为几个不同的区,设施建筑工程的迅速进展意味着很大的紧迫感,地点与世隔绝和隐秘,有从其他设施转来的设备,宣称的单细胞蛋白质生产不具备充分的经济理由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使畅通无阻, 使超过负荷, 使超载, 使朝向, 使潮湿, 使沉淀, 使沉没, 使沉入, 使成4倍, 使成比例,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

La basura es algo íntimo que habla de nosotros.

垃圾对们来说是一个隐秘的话题。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Vi el universo y vi los íntimos designios del universo.

看到了宇宙宇宙隐秘的意图。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Desde que ésta la vio entrar, conoció los recónditos motivos de Meme.

她一看见梅梅,立刻明白姑娘来找她的隐秘原因。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Creo, sin embargo, haber descubierto una razón más íntima.

尽管如此,还是觉得自了一个隐秘的原因。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La memoria de Abulcásim era un espejo de íntimas cobardías.

阿布卡西姆的记忆只反映了隐秘的怯懦。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Que no tengo de acertar a volver a este lugar donde agora le dejo, según está de escondido.

怕回来的时候找不到这个地方。这个地方太隐秘。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

También la historia de los pueblos registra una continuidad secreta.

人民的历史也记载了隐秘的连续性。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Una oscura razón elemental me obligó a registrarlos; lo hice porque sabía que eran patéticos.

一个隐秘的基本原因使不得不把它记载下来;之所以这么做,是因为知道它凄楚感人。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El pensamiento más fugaz obedece a un dibujo invisible y puede coronar, o inaugurar, una forma secreta.

转瞬即逝的思想从一幅无形的图画得到启,可以开创一种隐秘的形式或者以它为终极。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Los dos libros de Katherine sobre ciencia noética la habían situado como la principal figura de ese oscuro campo.

凯瑟琳有两本关于意念科学的专著, 奠定了她在这个隐秘领域的领导者地位。

评价该例句:好评差评指正

Y parece que va a salir de su boca el gigante de la noche, dueño de todos los secretos del mundo.

在它的口里,好像会升起一个夜的巨人,世界上的全部的隐秘都被它掌管着。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¿Qué de otras cosas ocultas, que, por guardar la fe que debo a mi señora Dulcinea del Toboso, dejaré pasar intactas y en silencio?

怎样介绍她那些隐秘之处呢?为了保持对托博索美丽夫人的忠诚,还是暂且不说吧。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Ignoraba cómo había llegado hasta allí, pero sabía cuál era el propósito, porque lo llevaba escondido desde la infancia en un estanco inviolable del corazón.

他不知自是怎样来到这里的,但知道目的为何,因为那正是他从童年起一直深藏心底的隐秘

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Sin embargo, a los dos los arrebató un ímpetu secreto, un ímpetu más hondo que la razón, y los dos acataron ese ímpetu que no hubieran sabido justificar.

然而,两人都为一种隐秘的激情,一种比理智更深沉的激情所驱使,两人都顺从了他们无法解释的那种激情。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Los caracoles, dice el ministerio, son … … … ... una plaga sigilosa que amenaza los cultivos y pone en riesgo la salud de la población.

该部表示,蜗牛是… … … … … … 一种隐秘的害虫,威胁农作物并使人们的健康面临风险。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aureliano Segundo se sometió a escondidas a los ardientes lavados de permanganato y las aguas diuréticas, y ambos se curaron por separado después de tres meses de sufrimientos secretos.

奥雷连诺第二开始悄悄地用高锰酸钾热水洗澡,而且服用各种利尿剂。经过三个月隐秘的痛苦,兄弟俩都痊愈了。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Luego están las otras mentiras, las que se producen a lo largo del día, que se dicen por acción o por omisión, porque muchas veces también callar es un engaño.

还有另一种谎言,这种谎言每天都在生,它通过行为或隐秘的方式表出来,因为有时沉默也是一种欺骗。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

No hay consuelo más hábil que el pensamiento de que hemos elegido nuestras desdichas; esa teleología individual nos revela un orden secreto y prodigiosamente nos confunde con la divinidad.

们的不幸都是自找的想法是最好不过的宽慰;这种独特的神学向们揭示了一个隐秘的旨意,奇妙地把们同神混为一谈。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Amigos míos -dijo Langdon, bajando el tono de voz y acercándose al frente del escenario-, en la próxima hora descubrirán que nuestra nación está repleta de secretos e historia oculta.

“朋友们, ”兰登压低了声音, 走到讲台前面, “接下来的一个小时里, 你们将会们国家有着太多的神秘事物隐秘的历史。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Florentino Ariza, por su parte, se preguntó de pronto lo que nunca se hubiera atrevido a preguntarse: qué clase de vida oculta había hecho ella al margen del matrimonio.

弗洛伦蒂诺·阿里萨则突然想知道他永远不敢想的事情:她在婚姻之外过着什么样的隐秘生活。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使成锯齿形, 使成颗粒, 使成颗粒状, 使成六倍, 使成木乃伊, 使成平局, 使成球形, 使成三角形物, 使成熟, 使成双,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接