有奖纠错
| 划词

Así y todo, con ocasión de celebrarse el reciente Seminario Regional del Caribe, los participantes reiteraron la necesidad de desarrollar una campaña de concienciación de la opinión pública en los Territorios.

但在最近一次加勒比区域讨论会者重申需要在这些领展公众运动。

评价该例句:好评差评指正

La microfinanciación también desempeña un papel fundamental en el fomento de la autonomía de la mujer, pues le hace cobrar un nuevo sentido de respeto, le da independencia, y le facilita su participación en la comunidad y la obtención de ingresos familiares.

小额金融服务还在提高妇女能力、促进、独立、社区参和家庭收入方面发挥了关键的作用。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno también ha organizado conjuntamente con la Sociedad de Filosofía de Croacia un simposio titulado “Filosofía y género” y, en colaboración con el Centro de Educación y Asesoramiento para la Mujer, ha organizado una serie de seminarios titulada “Sensibilización y política” para ONG locales y comisiones de distrito sobre la igualdad de género.

罗地亚哲学学会共同组织了题为“哲学妇女”的研讨会,政还同妇女教育咨询中心合作为地方非政组织和国家两性平等委员会组织了一系列题为“和政治”的座谈会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


找答案, 找到, 找到的东西, 找到油田, 找到住处没有, 找对象, 找工作, 找回, 找回的零钱, 找机会,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Las conciencias de los españoles se movilizaron.

西班牙人意识觉醒被调动起来。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Pues bien, Hércules, un día, se levantó bastante enfadado.

有一天,赫拉克勒斯一觉醒来觉得很生气。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Todo estaba en reposo, aguardando el despertar final.

一切都在静止中等待,在等待着最后觉醒

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Solamente es el preludio de un despertar, ¿okey?

这只是觉醒前奏,好吗?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Un buen día te despertás y estás frustrado.

有一天,你一觉醒来,发现自己很沮丧。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Es la estampa poco habitual con la que ha despertado Mallorca por segunda vez este año.

这是马略卡岛今年第二次觉醒常印记。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Vas a tener también problemas del ciclo sueño vigilia, vas a empezar a desarrollar también sintomatología depresiva.

睡眠-觉醒周期也会出现问题,并且会开始出现抑郁症状。

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙节日文化

Si se han portado bien, al despertar tendrán muchos regalos, y si se han portado mal, los reyes les dejarán carbón.

如果们表现得好,当一觉醒们会有很多礼物,如果们表现得好,三王会留下煤炭糖果。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La excitación envolvía a Ana como una vestidura, brillando en sus ojos, resaltando en cada rasgo.

觉醒像一件衣服一样包裹着安娜,在她眼睛里闪闪发光,凸显出每一个特征。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Es decir, la divulgación en temas de emociones, mente y cuerpo ha ayudado a hacer un clic en la sociedad.

也就是说,关于情感、心灵和身体科普会意识觉醒

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Entonces, tomar conciencia de sí mismo, en el contexto donde quiere lograr unos objetivos, es algo natural que ha existido durante décadas.

然后,在追求目标背景下,自我意识觉醒是一种已经存在了几十年自然现象。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Cuando desperté era pleno día, el tiempo estaba claro y, una vez aplacada la tormenta, el mar no estaba tan alto ni embravecido como antes.

觉醒来,天已大亮。这时,风暴已过,天气晴朗,海面上也像以前那样波浪滔天了。

评价该例句:好评差评指正
现代文化时讯

“Star Wars: El despertar de la Fuerza” se ha convertido en la película que ha recaudado mil millones de dólares en la taquilla mundial más rápidamente.

《星球大战:原力觉醒》成为国际票房最快速吸金电影,目前已取得10亿美元好成绩。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

La fatiga de mi alma y el agotamiento de mi espíritu me procu raron un sueño profundo y el despertar más tranquilo que había tenido en mucho tiempo.

我灵魂疲惫和精神疲惫使我陷入了沉睡,这是我很长一段时间以来最平静觉醒

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Resonando en celebrar la vida, en generar más redes neuronales para tener más conocimiento y experiencias, en un despertar de conciencia para hacer un mundo mejor del que conocimos.

在庆祝生命共鸣中,在生成更多神经网络以获得更多知识和经验中,在意识觉醒中创造一个比我们所知更好世界。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Cuando vemos a los titanes del liderazgo, caemos en la trampa de pensar que nacieron con disciplina, que desde pequeños se despertaban como si fueran miembros del Club de las 5 de la mañana.

当我们看到那些领导力巨擘时,往往会陷入一个误区, 以为们天生就具备自律,仿佛从小就是凌晨五点俱乐部成员, 一觉醒来便已准备就绪。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

El espíritu de Ermua es la victoria de la conciencia colectiva de todo nuestro pueblo; es la victoria de la dignidad y de la moral frente al miedo y al terror; es ejemplo, en fin, de nuestra fortaleza.

埃尔穆阿精神是我们全民族人民意识觉醒胜利,是尊严和道德战胜恐惧和恐怖胜利;简而言之,见证了我们伟大力量。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Lo que te quiero decir hoy es que esa parte inconsciente, oscura que a veces te domina, se puede terminar así, en momentos de despertar de conciencia, de traer luz a la oscuridad, de saltos cuánticos.

今天我想告诉你们是,有时控制着你们无意识、黑暗部分,可以在意识觉醒时刻、在黑暗中带来光明时刻、在量子飞跃时刻结束。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

No obstante, tanto él mismo como sus lectores percibieron que la obra poseía un impulso interior propio, que se hallaba vinculado a la vez con los procesos inexorables del cambio social exterior y de un despertar espiritual interior.

然而,本人和读者都认为, 这部作品有其内在冲动,这既与外部会变革可阻挡过程有关, 又与内部精神觉醒有关。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

No sé por qué, aquel sueño ejemplar lo interpreté como una toma de conciencia de mi identidad, y pensé que era un buen punto de partida para escribir sobre las cosas extrañas que les suceden a los latinoamericanos en Europa.

知道为什么,这样一个很典型梦,我却将它解释为自己身份认同感觉醒,并觉得这是一个很好起点,来写一写发生在那些旅居欧洲拉丁美洲人身上奇闻异事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


找原因, , 沼地, 沼地热, 沼气, 沼气池, 沼气灶, 沼泽, 沼泽地, 沼泽土,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接