有奖纠错
| 划词

El Ministerio de Educación de México organiza cada año un concurso nacional sobre “Educación y perspectiva de género: experiencias escolares y propuestas didácticas”, que invita a los maestros y al personal docente a escribir sus experiencias, reflexiones y anécdotas sobre la igualdad entre los géneros o los problemas para aplicar la igualdad entre los géneros en la escuela.

墨西哥育部每年都举行一次题为“社会性别观点:校经验提案”全国动,邀请育人员撰文讲述他们在男女平等方面想法、见闻经验,或在校生中实行两性平等所遇到问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


行业, 行业秘密, 行医, 行医者, 行营, 行辕, 行云流水, 行政, 行政部门, 行政处分,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱

De las historias que esa noche contó, me atrevo a reconstruir la que sigue.

据他那晚讲的见闻,编写了下面的故事。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Te voy a contar mis impresiones y otras cosas interesantes para que te diviertas.

会跟你谈谈自己的感受并讲一些有趣的见闻,让你也开心一番。

评价该例句:好评差评指正
阿莱

Abulcásim vaciló; luego, habló: -Quien recorre los climas y las ciudades -proclamó con unción- ve muchas cosas que son dignas de crédito.

阿布卡西姆考虑了刻,拿腔拿调地开口说:“过许多地区和城市的人当然有许多值得一提的见闻

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 老人与

Pero no lo manifestaban y se referían cortésmente a la corriente y a las hondonadas donde habían tendido sus sedales, al continuo buen tiempo y a lo que habían visto.

不过他们并不流露出来,只是斯文地谈起流,谈起他们把钓索面下有多深,天气一贯多么好,谈起他们的见闻

评价该例句:好评差评指正
老人与(精编版)

Pero no lo manifestaban y se referían cortésmente a la corriente y a las hondonadas donde se habían tendido sus sedales, al continuo buen tiempo y a lo que habían visto.

不过他们并不流露出来,只是斯文地谈起流,谈起他们把钓索面下有多深,天气一贯多么好,谈起他们的见闻

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

A las damas de Netherfield se les hubiese hecho difícil creer que aquel hombre que vivía del comercio y se hallaba siempre metido en su almacén, pudiera estar tan bien educado y resultar tan agradable.

他原是出身商界,见闻不出货房堆栈之外,竟会这般有教养,这般讨人喜爱,要是叫尼日斐花园的太太小姐们看见了,实在难以相信。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


行止, 行装, 行踪, 行踪不定, 行走, , 绗线, , 航班, 航标,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接