有奖纠错
| 划词

El autor pidió que la Comisión volviera a examinar su decisión.

提交要求委员会重新考虑其决定。

评价该例句:好评差评指正

Se pidió que, en el futuro, los marcos lógicos se definieran con más claridad.

还有要求将来制定更明确的逻辑框架。

评价该例句:好评差评指正

También se ha solicitado una votación del sexto párrafo del preámbulo por separado.

还有要求对序言部分第6段进行单独表决。

评价该例句:好评差评指正

Muchos oradores pidieron la participación de las ONG en el diálogo interactivo.

很多发言的要求非政府组织参加互交式对话。

评价该例句:好评差评指正

Una vez que el Presidente hubo accedido a la petición, el autor salió del Tribunal.

在庭长批准了这项要求之后,提交离开了法庭。

评价该例句:好评差评指正

El delator exigía protección.

揭发的要求

评价该例句:好评差评指正

Acogiéndose al párrafo 5 del artículo 9, el autor reclama reparación por arresto y detención ilegales.

第九条第5款,提交要求对其非法逮捕和拘禁予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Por esta razón, parecería lógico imponer a los operadores la obligación de dar a conocer su lugar de establecimiento.

鉴于此,看来显然应当要求宣布其营业地。

评价该例句:好评差评指正

El autor reclama una indemnización por los daños pecuniarios sufridos debido a la imposición fiscal discriminatoria de que fue víctima.

6 提交要求赔偿因歧视性征税,所蒙受的钱款损害。

评价该例句:好评差评指正

Innumerables israelíes inocentes han sido víctimas de actos terroristas, y los israelíes tienen derecho a exigir que esta situación termine.

无数无辜的人成了恐怖主义行为的受害者,有权要求制止这种状况。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes propusieron que en el documento final se formulara un llamamiento al acceso universal a los servicios de atención de la salud.

与会者提议,《成果文件》要求人均能获得保健服务。

评价该例句:好评差评指正

La tentativa del autor de que el Ombudsman del Commonwealth revisase la decisión de la Comisión se rechazó por el mismo motivo.

提交试图要求英联邦监察员复审这一决定,但亦同一理由被拒。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la Secretaría ha sido notificada de que no hay solicitud de voto independiente sobre el párrafo 2 de la parte dispositiva.

然而,秘书处得到通知说,没有要求就执行部分第2段进行单独表决。

评价该例句:好评差评指正

En relación al requisito de agotamiento de los recursos internos, el autor sostiene que era inútil interponer un recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional.

3 关于必须用尽地方补救办法的要求,提交认为,向宪法法院提交要求实施宪法权利的申请无济于事。

评价该例句:好评差评指正

Como algunos de los entrevistados por la Misión pidieron que no se revelara su nombre, en el presente informe no figura una lista completa de los entrevistados.

因为调查团面谈的中有的要求不用真名,本报告没有出全部的面谈者。

评价该例句:好评差评指正

Para cumplir el requisito del agotamiento de los recursos internos, los autores tendrían primero que ejercer el derecho que les reconoce el párrafo 4 del artículo 2-4.

为符合用尽国内补救办法的要求,提交首先必须行使其《教育法》第2-4节第4款所规定的权利。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilidad exige que las personas que proporcionan los recursos, ejecutan los programas y ofrecen los servicios y reciben la asistencia tienen que responder y ser responsables.

问责制要求提供资源的、执行方案和提供服务的及接受援助的都要承担责任。

评价该例句:好评差评指正

También se pidió que se aclarase si el elemento de riesgo debía ser predominante para que el proyecto de protocolo fuera aplicable en los casos de desastres naturales.

还有要求澄清是否危险要素必须突出,议定书草案才能在自然灾害的情况下适用。

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores exhortaron a los países donantes a acudir en auxilio de otros Estados que tuvieran capacidad y recursos limitados, incluso mediante la cancelación de la deuda externa.

几位发言的要求捐助国援助那些能力和资源有限的其他国家,其中一项办法是取消其外债。

评价该例句:好评差评指正

Hay miles de personas que no han podido visitar a sus familiares, aunque cumplen las condiciones necesarias, y por ello sienten que son nuevamente víctimas de una injusticia.

数千符合要求条件的不能去探望他们的家庭,从而感觉到自己再一次受到了不公正对待。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


约束衣, 约数, 约数的, 约同, 约五十人, 约言, 约言之, 约约, , 月白,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprouts 心理学课堂

Al plantear preguntas, les piden a todos que piensen un minuto en silencio antes de responder.

在提出问题时,他们会要求每个在回答之前静静地思考一分钟。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Luego pide a cada persona que escriba sus ideas de forma anónima.

然后要求每个匿名写下他们想法。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Esperar que el primer intento sea perfecto y quedarse corto puede ser desmotivador.

期望第一次尝试就是完美但却没有达到要求,这会让失去动力。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

235 argentinos pidieron ser evacuados desde Israel a Buenos Aires.

235 名阿根廷要求从以色列撤离诺斯艾利斯。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Algunos de ellos han solicitado que se celebre una reunión extraordinaria para poder tomar una decisión.

他们中一些要求召开特别会议以做出决定。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Hízose así, y dejáronle acostado y solo, porque él así lo quiso, y aun que le cerrasen la puerta.

朋友按照他吩咐做了,下他躺在房间里。安塞尔莫要求让他一个在房间里,而且把门关好。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Es la petición de alguien que lo merece todo, y cuyo único anhelo es hacerte feliz -dijo la monja-. ¿Sabes quién es?

“这是某位有求必应要求,他唯一希望是让你幸福。”修女说,“你知道他是谁吗?”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Cuando una persona en sufrimiento lo pide y se le niega no estamos evitando el sufrimiento, entonces ¿no es acaso falta de empatía?

当一个受苦提出要求却遭到拒绝时, 我们并不是在逃避痛苦,这不是缺乏同理心吗?

评价该例句:好评差评指正
与海

Muchos de los apostadores habían pedido un empate porque tenían que irse a trabajar a los muelles, a cargar sacos de azúcar, o a la Havana Coal Company.

好多打赌要求算是和局,因为他们得上码头去干活,把麻袋装糖装上船,或者上哈瓦那煤行去工作。

评价该例句:好评差评指正
浮游西班牙语

Así que espero que se tomen en serio este año. Espero que pongan su mejor esfuerzo en todo lo que hagan. Espero grandes cosas de cada uno de ustedes.

因此我要求你们在今年能够认真起来,我要求你们尽心地去做自己着手每一件事,我要求你们每一个都有所成就。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Por otro lado, es verdad que las personas con experiencia son más exigentes y quieren mejores condiciones; cosa que las empresas no siempre están dispuestas a aceptar. La solución es difícil.

另一方面,有工作经验要求更高,想要更好条件;这并不是很多企业都愿意接受。解决方法也比较困难。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero en general y en casos normales entre amigos, cuando uno quiere que el otro cambie alguna decisión, ¿vería usted mal que esa persona complaciese ese deseo sin esperar las razones del otro?

不过一般说来,朋友与朋友相处,遇到一件无关紧要事情时候,一个已经打定主意,另一个要他改变一下主意,如果被要求不等到到对方加以说服,就听众了对方意见,你能说他有什么不是吗?”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

También existe el " Suicidio asistido y terminación de la vida a petición propia" que es un término mucho más amplio que se define como poner fin a la vida a petición de una persona.

还有“协助自杀和根据自己要求终止生命”,这是一个更广泛术语,定义为根据一个要求结束生命。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Originalmente teníamos “café cortado”, pero poco a poco nos hemos ido comiendo la palabra café (bueno, más bien, bebiendo, en este caso) y ahora ya casi nadie pide un “café cortado”, simplemente se pide un “cortado”.

最初我们有“café cortado”,但渐渐地我们一直在吃咖啡馆这个词(好吧, 在这种情况下, 更确切地说是喝酒), 现在几乎没有要求“café cortado”,他们只是要求“cortado” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


月工, 月宫, 月光, 月光花, 月桂, 月桂酒, 月桂树, 月桂树叶, 月桂油, 月黑天,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接