Los permisos se deniegan por ese motivo y porque se considera que los solicitantes son parientes muy lejanos del propietario.
此原因便可拒发通行证,而申请人若是土地拥有者的远亲,也得不到通行证。
Los permisos se deniegan por ese motivo y porque se considera que los solicitantes son parientes muy lejanos del propietario.
此原因便可拒发通行证,而申请人若是土地拥有者的远亲,也得不到通行证。
Por otra parte, se vislumbra un cuadro de la Ribera Occidental dividida en tres zonas definidas: norte, centro y sur.
与此同时,从通行情况来看,西岸可分成三个明显不同的地区——北部、中部和南部。
En la tercera opción, aunque las cuentas tuvieran que mantenerse en dólares de los Estados Unidos, el presupuesto podría elaborarse tanto en dólares de los Estados Unidos como en euros al tipo de cambio vigente en ese momento.
在第三种备选办法中,尽管户必须以美元保持,但可采用预算编制时通行的汇率,用美元和欧元编制预算。
La Comisión convino en que el examen de este tema del programa había dado a la Subcomisión de Asuntos Jurídicos una valiosa oportunidad de intercambiar información útil sobre las prácticas y leyes de los Estados así como de potenciar la aplicación del Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre (resolución 3235 (XXIX) de la Asamblea General, anexo), mediante la instauración de prácticas comunes y armonizadas al respecto.
委员会一致认为,对这一议程项目的审议是一个重要机会,可使法律小组委员会就国家做法和法律交有的信息,并可通过确定空间物体登记统一通行做法而提高《关于登记射入外层空间物体的公约》(大会第3235 (XXIX)号决议,附件)的适用。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。