El juez de instrucción pronunció un veredicto abierto en los tres casos restantes.
死因判官就余下3宗个案作
死因不明
。
Se trata de determinar si las disposiciones del proyecto de convención podrían acabar aplicándose en caso de que una diferencia relacionada con un contrato concertado entre dos partes establecidas en Estados no contratantes se rigiera, por algún motivo, por la legislación de un tercer Estado que sí hubiera ratificado el proyecto de convención.
问题在于,如果位于非缔约两方之间订立
合同
争议,并且由于某种原因要依据已批准公约草案
第三
法律进行
,那么,在这种情况下是否会认为应适用公约草案
条款。
La cuestión de los posibles efectos de la convención en un Estado que no la haya ratificado sólo se plantearía en el caso de que una diferencia se sometiera al tribunal de un Estado no contratante que, al aplicar sus propias normas de derecho internacional privado, llegara a la conclusión de que la legislación aplicable a una transacción determinada es la legislación de un Estado Contratante de la convención.
公约可能对尚未批准公约家产生影响这种问题,只有在以下情况下才会
:如果将一项争议提交非缔约
法院
,而法院在适用本
际私法规则之后,得
适用于某个具体交易
法律为公约缔约
法律
结论。
El Alto Representante también tendrá el mandato de impartir, en estrecha cooperación con la ONUCI y el proceso de mediación, todo el asesoramiento y la orientación necesarios al Consejo Constituyente, la Comisión Electoral Independiente y otros organismos o institutos pertinentes para ayudarles a prevenir y resolver cualquier dificultad que pueda poner en peligro la celebración de elecciones abiertas, libres, limpias y transparentes, con la atribución de hacer las determinaciones que sean necesarias.
高级代表还受权与联科行动和调解努力密切合作,向宪法委员会、独立选举委员会和其他相关机构或机关提供一切必要咨询和指导,协助它们防止和解决可能妨碍举行选举
任何困难,并有权在这方面作
必要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。