有奖纠错
| 划词

Esta es la causa principal de que el resultado esté por debajo de las expectativas.

这是结局没有达到预期的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Ante todo, quisiera expresar nuestro agradecimiento por los resultados del documento final.

首先还要对结果文件的结局表示

评价该例句:好评差评指正

No me gusta el final de la película

不喜欢这电影的结局.

评价该例句:好评差评指正

No debemos permitir que esta perspectiva tan catastrófica se convierta en el resultado inevitable.

们不能让这种灾难性假设变成预料中的必然结局

评价该例句:好评差评指正

Creemos que el resultado de esta reunión ayudará a ampliar los horizontes de las nuevas generaciones.

们认为,本次会议的结局将有助于开阔后代人的天地。

评价该例句:好评差评指正

Mi propia historia terminó muy bien, pero Pamela no tuvo la segunda oportunidad que yo tuve.

本人的故事,结局很圆满,但帕米拉并没这样的第二次机会。

评价该例句:好评差评指正

En nuestra opinión, el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre no es una conclusión que sea de prever e inevitable.

们认为,外层空间武器化并不是一种预知的和不可避免的结局

评价该例句:好评差评指正

Eliasson es un resultado bien merecido de una larga carrera diplomática y política, tanto en el plano nacional como en el internacional.

在个人方面,埃利亚松先生的当选是在国家和国际一级长的外交和政治生涯的当之无愧的结局

评价该例句:好评差评指正

Es posible conseguir los objetivos que nos hemos marcado, todavía estamos a tiempo, pero los resultados y los hechos no pueden esperar.

实现们所确定的目标是有可能的;们还有时间,但结果和结局是不能坐等的。

评价该例句:好评差评指正

En nuestra opinión, la creación de una comisión de consolidación de la paz forma parte de los resultados que se esperan de la cumbre.

们认为,成立一个缔造和平委员会已经是人们期望首脑会议取结局之一。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, esperamos que esta reunión en la cumbre, y sus resultados, sirvan para renovar el apoyo internacional a la financiación para el desarrollo.

因此,们希望本次首脑会议及其结局,将有利于重新为发展筹资提供国际支持。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, un resultado positivo del examen no debe entenderse como una conclusión anticipada, ni se debe suponer que el posterior inicio de un proceso sobre el estatuto definitivo será automático.

然而,们不应该认为这项审查工作取成果是预料之中的必然结局们也不应该假设,随后将会自动发起最后地位进程。

评价该例句:好评差评指正

Felicitamos a todas las partes que contribuyeron a que tuviera tanto éxito el proceso de negociaciones de Naivasha, y especialmente a la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD), por su mediación constructiva y exitosa.

们向为使奈瓦沙谈判进程取圆满结局而作出贡献的各方表示祝贺,尤其是祝贺政府间发展管理局(伊加特)进行的建设性调解。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación de igual manera se muestra inquieta debido a los frustrantes resultados de la séptima Conferencia de Examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) que tuviera lugar en mayo pasado.

国代表团还对今年五月举行的《不扩散核武器条约》缔约国第七次审议大会令人沮丧的结局感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Todavía se necesita mucha flexibilidad, buena fe y transigencia para llevar a feliz término la Ronda de Doha en los plazos previstos, y será necesario introducir reformas fundamentales en el programa y el proceso de negociación.

仍需要很多灵活性、信心和妥协才能在预计的期限内使多哈回合有个圆满的结局,必须对谈判的计划和进程进行根本的改革。

评价该例句:好评差评指正

El comercio internacional es un instrumento esencial para acelerar el crecimiento económico, financiar el desarrollo y eliminar la pobreza, de ahí la importancia crucial de que la Ronda de Doha de negociaciones comerciales culmine con éxito.

国际贸易是加速经济增长、为发展提供资金和消除贫困的一个关键手段,而且至关重要的是应使多哈回合贸易谈判取圆满结局

评价该例句:好评差评指正

Abrigamos la esperanza de que este resultado sirva de base para futuras decisiones del Consejo en situaciones como ésta y de que, como tal, sirva para sentar un precedente duradero y generalmente aceptado sobre el modo de proceder.

们希望,这种结局会成为安理会在未来这种情况下决策的基础,因此会奠定赖以取进展的持久和广泛接受的基础。

评价该例句:好评差评指正

En el transcurso de nuestras deliberaciones, muchas delegaciones recalcaron la imperiosa necesidad de reconocer la amenaza creciente que plantean las fobias que se refuerzan mutuamente, lo que lleva a la posibilidad catastrófica de un choque entre civilizaciones y culturas.

国代表团在审议过程中强调必须认识到相互增强的恐惧症形成的日益严重的威胁,它导致了各种文明和文化之间冲突的灾难性结局

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes israelíes expresaron su temor de que una cesación del fuego y los resultados de la reunión del 15 de marzo en El Cairo, por sí solos, no fueran suficientes y que pudieran, incluso, dificultar a la Autoridad Palestina el desmantelamiento de las capacidades de los terroristas y su infraestructura.

以色列领导人表示,他们担心仅仅靠停火以及3月15日开罗会议的结局是不够的,可能会使巴勒斯坦境内机构更难消除恐怖主义的能力和基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Hablaron de los resultados positivos de la Conferencia de Londres, así como de la decisión de estudiar las estructuras de los donantes para mejorar los acuerdos de supervisión de la reforma y coordinación de la asistencia, transferir más responsabilidad a la Autoridad Palestina y potenciar la eficacia general de los esfuerzos en materia de asistencia.

他们讨论了伦敦会议的结局以及审查捐助国机构的决定,以便改进改革监测与援助协调的安排、向巴勒斯坦权力机构转交更多的责任并提高援助努力的整体效力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guanil, guanime, guanín, guañín, guanina, guaniquí, guano, guanque, guanquero, guanta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

¿Por qué? - Aquello no acabó bien.

为什么? - 不太好。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

El final tardó poco en acercarse.

我们离不远了。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Y todos esperaban de un momento a otro el desenlace.

大家都随时在等待着最后的

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Exactamente, pero las consecuencias que se me originaron han sido bastante fuera de lo corriente.

“一点不错,却相当不平常。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Se volvió a casar por segunda vez, pero aquello salió mal.

之后又再婚了,没能获得美好的

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

No ha podido tener un término más feliz.

“再没有任何比这个更为成功的了。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Este año será la última temporada, ya han anunciado que después terminará.

今年最后一季,他们已经宣布即

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Sin duda alguna, un final inesperado.

毫无疑问,出其不意的

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

¿Qué hubiera pasado si la Guerra del Pacífico terminaba distinto?

如果太平洋战争的不一样,会发生什么?

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的 Las nieves del Kilimanjaro

Tenía muy poca curiosidad por lo que le ocurriría luego.

这个现在正在来临,他倒并不感到多大奇怪。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Su muerte parece el final sorpresivo de uno de sus majestuosos cuentos.

他的死亡似乎他那些伟大小说中某一篇的意外

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Un final realmente trágico que sin embargo arroja algo de luz esperanzadora.

一个真正悲惨的让人看到了一些希望的光芒。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Lamento no haber podido llevar a un término más feliz el negocio de su majestad.

“我很遗憾没能使陛下的事情得到一个更为成功的。”

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Esa lección sorprendente nos acompañó en el tranvía de regreso.

在回家的电车上,我们还在回味这个出人意料的

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Todas las novelas de Jane Austen albergaron relaciones amorosas con finales felices.

简·奥斯汀的所有小说都以爱情为主题,都很圆满。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的 Las nieves del Kilimanjaro

Lo raro era la facilidad con que se soportaba la situación estando cansado.

真奇怪,只要你厌倦够了,就能这样轻而易举地达到这个

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

O sea el final... A ver, espera que lo pongo desde el principio.

说那个啊,等等,我从头开始放。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Y, como todos sabemos, el final de la historia puede ser feliz o menos feliz.

我们都知道,故事的可以圆满的,也可以不那么圆满的。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

A un final feliz podemos reaccionar con expresiones como ¡Hala!

大团圆的,我们会有“哎呀!”这样的反应。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Eso es lo que podría pasarle a nuestro ambiente si seguimos sobrecargando el ciclo del carbono.

倘若我们持续过度负载碳循环, 我们的环境最终就可能面临这样的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guaporú, guapote, guapucha, guapura, guapurú, guaque, guaquear, guaquero, guaqui, guaquiar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接