有奖纠错
| 划词

Es distribuidor de esta máquina.

他是这个机器的经销商

评价该例句:好评差评指正

Se impusieron multas por un total de 313 millones de coronas checas (10 millones de euros).

这些经销商被罚款共3.13亿捷克克朗(1千万欧元)。

评价该例句:好评差评指正

Antes de obtener esta licencia, el vendedor debe facilitar información relativa a la exportación.

在发给任何许可之前,经销商必须提供关于出口的资料。

评价该例句:好评差评指正

Un allanamiento efectuado al amanecer en las oficinas de los distribuidores reveló mensajes y otros documentos electrónicos incriminantes.

通过对这些经销商办公室的一次拂晓突袭,发现了一些违法:电子邮件和其他电传文件。

评价该例句:好评差评指正

Otras nuevas profesiones obligadas a denunciar las operaciones financieras sospechosas eran las de contabilidad, abogacía y comercio de artículos muy valiosos.

会计师、律师和高价值产品经销商被列为有义务报告可疑金融交易的新职业。

评价该例句:好评差评指正

Los SGD permiten interactuar a todos los interesados, en particular a los consumidores y los proveedores y distribuidores de servicios turísticos.

目的地管理系统使所有利益相关方能够动,尤其是消费者与旅游提供商和经销商之间进行动。

评价该例句:好评差评指正

Este permiso se concede después de verificar debidamente los antecedentes del importador o exportador si no se trata de un comerciante regular.

如果进口商或出口商不是一个经常的经销商,则要在检查适当背景之后才发给。

评价该例句:好评差评指正

Este documento se había distribuido a todas las empresas de ventas de automóviles Toyota y era una posible prueba de la imposición de precios de reventa.

这个文件是分发给所有丰田经销商的,可以作为维持转售价格的

评价该例句:好评差评指正

Esas opciones deberían describir los pasos y medidas que tendrían que adoptase a nivel de productores, distribuidores, gobiernos y la Secretaría, para facilitar su aplicación efectiva.

这些办法应该说明在生产商、经销商、政府和秘级为了便利有效地执行该系统而必须采取的步骤和行动。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los distribuidores nacionales de productos de marca, como los vehículos, las prendas de vestir o los cosméticos, son agentes comisionistas de distribuidores o fabricantes extranjeros.

诸如汽车、服装和化妆品等品牌产品的大多数国内分销商为外国分销商或生产商的代理经销商

评价该例句:好评差评指正

En un período de 15 a 34 horas, seis distribuidores de combustibles aumentaron los precios en montos casi idénticos y los mantuvieron en esos niveles durante varios meses.

六家燃料经销商在15至34小时的一段时间内将其价格提高了几乎相同的金额,并将这一价格水平保持了数月。

评价该例句:好评差评指正

Esas opciones deberían describir los pasos y medidas que tendrían que adoptase a nivel de los productores, los distribuidores, los gobiernos y la Secretaría, para facilitar su aplicación efectiva.

这些办法应该说明在生产商、经销商、政府和秘级为了便利有效地执行该系统而必须采取的步骤和行动。

评价该例句:好评差评指正

Para una descripción completa de los requisitos recomendados para los comerciantes dedicados a la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas, véanse “Las cuarenta recomendaciones” del GAFI en www.fatf-gafi.org.

对贵金属和宝石经销商的建议要求的详细说明,请参见金融行动工作组的《四十条建议》,www.fatf-gafi.org。

评价该例句:好评差评指正

La imposición de precios de reventa se produce cuando un fabricante impone un precio de reventa mínimo a un comerciante, limitando así o incluso excluyendo la capacidad del comerciante para ofrecer descuentos.

维持最低转售价的原因是:制造商向经销商规定最低转售价,从而限制,乃至剥夺经销商打折扣的能力。

评价该例句:好评差评指正

El organismo checo de defensa de la competencia no encontró justificación económica para esas alzas; de hecho, en el período de que se trataba habían bajado los precios pagados por los distribuidores.

捷克竞争管理机关认为提价没有任何经济理由;实际上,在有关时期内,这些经销商为其燃料进货支付的价格是下降的。

评价该例句:好评差评指正

El mayor impacto que ha tenido la innovación tecnológica en las empresas de turismo (productores y distribuidores) se ha producido en relación con la distribución por Internet de información y productos relacionados con el turismo.

联网上发布旅游信息和经销旅游产品是技术创新对旅游企业(生产商和经销商)影响最深刻的主要领域。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión decidió citar a cinco importantes empresas vendedoras de automóviles Toyota para que comparecieran a las audiencias convocadas por la Comisión y presentaran copia de toda documentación relacionada con la determinación de los precios de reventa.

委员会决定传唤五名丰田汽车的主要经销商到委员会听审,并要求提交所有涉及转售价格定价的文件副本。

评价该例句:好评差评指正

Durante la misma se estableció contacto con varias empresas vendedoras de automóviles y en el curso de la misma la Comisión obtuvo una copia del documento de estructura de precios y descuentos de Toyota South Africa Motors (Pty) Ltd.

调查期间接触了经销商,在这过程中,委员会获得了一份丰田南非汽车有限公司定价和折扣方式文件的副本。

评价该例句:好评差评指正

Representa un canal de distribución creciente, que complementa los tradicionales, para los consumidores, empresas dedicadas al turismo, como hoteles, empresas de transporte, empresas de ocio y distribuidores, en particular las agencias de viajes, los operadores turísticos y las OGD.

对于消费者、旅游企业,如旅馆、运输公司、休闲公司和经销商,包括旅行社、旅游组织者和旅游景点管理组织来说,联网是个不断增长的经销渠道,补充了传统渠道。

评价该例句:好评差评指正

Tales casos han incluido abogados, notarios, otros profesionales jurídicos independientes, contables (llamados colectivamente “guardianes”, porque su tarea profesional es salvaguardar la integridad de las operaciones financieras), comerciantes en metales o piedras preciosos y proveedores de servicios de confianza y empresariales.

参与洗钱的人员中有律师、公人、其他独立的法律专业人员、会计师(统称为“看门人”,因为他们的专业作用是保护金融交易的合法性)、贵金属或宝石的经销商、以及信托和公司服务提供者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


非法经营的, 非法买卖者, 非法手段, 非法营业, 非法占据者, 非法占有, 非凡, 非凡的, 非凡的人, 非分,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

揭秘生产线

Posteriormente se envían a los distribuidores y supermercados de todo el mundo.

然后将它们运往世界各地和超市。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Y alli es donde las marcas blancas, las del distribuidor, están disparando sus ventas.

这就是自有品牌(即品牌)量猛增地方。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Ni siquiera se imaginaba este éxito el único distribuidor que apostó por ella en España.

西班牙唯一选择它甚至没有想到会取得如此成功。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Según sus datos la marca del distribuidor se lleva más del 40% del gasto total de la compra.

根据他数据,品牌总采购成本40%以上。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

El 55% de los compradores reconoce haberse pasado a la marca del distribuidor sobre todo por su menor precio.

55% 买家承认已转向品牌,特别是因为其价格较低。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年1月合集

Las distribuidoras eléctricas trabajan en la restitución del servicio, que a las 7 de la mañana afectaba a casi 8000 usuarios.

电力正在努力恢复服务,截至早上 7 点, 近 8,000 名用户受到影响。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Me hice tan buen mecánico que terminé siendo gerente de una pequeña concesionaria y de repente llegó una crisis a Colombia otra vez del sector automotriz.

我是一名优械师,最后变成一个小型理,然后哥伦比亚汽车行业突然再次遭遇了危

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Porcentualmente ha subido en mayor medida el precio este tipo de marcas muchos productos se reduce entre la marca de fabricante y la marca de distribuidor.

从百分比来看,该类品牌价格上涨幅度较大,很多产品降价幅度介于制造品牌和品牌之间。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Durante dos años, Peruggia la mantuvo en un falso bolsillo de una maleta luego metió de contrabando a " La Mona Lisa" en Italia y arregló para vendérsela a un comerciante de arte florentino.

两年来,佩鲁贾一直把这幅画放在一个假底手提箱里,然后将《蒙娜丽莎》走私到意大利,并安排将其出售给佛罗伦萨一位艺术品

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


非结晶的, 非金属, 非金属元素, 非决定性的, 非军事化, 非礼, 非流动资产, 非卖品, 非难, 非强制的, 非生产领域, 非特指某人的, 非同小可, 非物质, 非吸烟的, 非笑, 非写实的, 非刑, 非议, 非裔加勒比海人, 非裔美国人, 非裔美籍的, 非营利的, 非营利公司, 非永恒的, 非约数, 非正规军, 非正式, 非正式的, 非正统的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接