有奖纠错
| 划词

En el informe provisional se incluyó el esbozo preliminar del estudio.

份临时报告包括研究的初步

评价该例句:好评差评指正

Durante el seminario se acordará un plan del contenido de los informes.

次协商研讨会上,将商定报告内容的

评价该例句:好评差评指正

La Plataforma de Acción de Beijing es un instrumento esencial para hacer realidad esa visión.

《北京》为实现远景指出了关键的道路。

评价该例句:好评差评指正

Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.

应当筹集资金并提供技术援助以确保该的有效实

评价该例句:好评差评指正

La Plataforma se estableció sobre la base del consenso de todos los Estados Miembros.

》是建立在全体成员国协商致意见的基础上的。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a los Estados Unidos a que reafirmen y apliquen la Plataforma de Acción de Beijing.

我们呼吁,美国重申并执《北京》。

评价该例句:好评差评指正

Se invitará al Comité a plantear sus observaciones y contribuciones sobre la base del esbozo preliminar.

将请员会根据初步提供进步的评论和意见。

评价该例句:好评差评指正

La Declaración del Milenio brinda la plataforma para abordar la pobreza en los países en desarrollo.

《千年宣言》为应对发展中国家的贫穷问题提供了

评价该例句:好评差评指正

La plataforma identifica las dificultades más apremiantes y nos indica hacia adonde dirigir nuestros esfuerzos futuros.

明确了我们目前最紧迫的挑战,并向我们指出了今后的努力方向。

评价该例句:好评差评指正

Apoya plenamente los fines y objetivos de la Conferencia de Beijing y de su Plataforma de Acción.

苏丹完全支持北京会议和《北京》的宗旨和目标。

评价该例句:好评差评指正

Ello permite adaptar las orientaciones de la ley marco o ley general a las realidades del terreno.

样就能促使或宪章中规定的准则与地方的实际情况相适应。

评价该例句:好评差评指正

El Comité destaca las considerables sinergias de contenido sustantivo entre la Convención y la Plataforma de Acción de Beijing.

员会提请注意《公约》和《北京》在实质内容上有很多致性。

评价该例句:好评差评指正

La Declaración y Plataforma de Acción de Beijing contienen importantes metas políticas compartidas por los Estados Unidos de América.

《北京宣言》和《北京》表达了重要的政治目标,美国赞同些目标。

评价该例句:好评差评指正

Se definen programas de extensión de cobertura, paquete básico, construcción y rehabilitación de hospitales, e insumos médicos y no médicos.

已提出了方案,包括扩大医疗覆盖面,提供基本的揽子卫生服务,建设和翻新医院以及医疗和非医疗投入。

评价该例句:好评差评指正

Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo).

根据成员的反馈意见,正在进步改进和说明(见附件)。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, los compromisos de la Plataforma de Acción de Beijing parecen no tener lugar en la agenda del actual Gobierno.

因此,现任政府的政策似乎忽略《北京》的承诺。

评价该例句:好评差评指正

El Comité acoge con satisfacción la aprobación del Programa de alivio de la pobreza de las comunidades rurales en China (2001-2010).

员会对通过《中国农村扶贫开发(2001-2010)》表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Hay una relación similar entre otras disposiciones de la Convención y las esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción.

《公约》的其他条款与《》的重要关注领域之间还存在着类似的联系。

评价该例句:好评差评指正

La preocupación fundamental de las organizaciones no gubernamentales del Reino Unido es la falta de recursos para aplicar la Plataforma de Acción.

联合王国非政府组织主要关注的是缺少执》的资金。

评价该例句:好评差评指正

Por todas estas razones, estamos tomando muy en serio lo enunciado en el nuevo documento y deseamos verlo totalmente desarrollado y aplicado.

出于所有些原因,我们对新文件非常认真,希望它能得到充分发展和执

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


梗概的, 梗塞, 梗死, 梗直, 梗阻, 更差, 更差的, 更大的, 更迭, 更动,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报

Ascenderemos el desarrollo integrado de la zona del delta del río Changjiang a la categoría de estrategia estatal y elaboraremos y ejecutaremos el programa de planificación de su desarrollo.

三角区域一体化展上升为国家战实施展规划纲要

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


更坏地, 更换, 更加, 更进一步地, 更快, 更楼, 更漏, 更年期, 更年期的, 更上的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接