Las negociaciones amenazan romperse.
谈判有破裂迹象。
Aunque la diversidad biológica de los bosques sigue decreciendo a causa de la deforestación, la degradación de los bosques y la consiguiente fragmentación de los hábitat forestales, se están redoblando los esfuerzos para contrarrestar esa tendencia regenerando las funciones de los bosques en superficies afectadas por la degradación forestal.
虽然由于砍伐森林、森林退化和有关森林生境
破裂,森林生物多样性继续下降,但现在正在作出有力
努力,利用恢复在退化
森林景观中森林
功能来扭转这个趋势。
Ello es así tanto en lo que se refiere a las infraestructuras públicas (drenajes, depresiones en las que el agua se acumula durante la estación lluviosa, rotura de tuberías de abastecimiento) como en los hogares (tejados, cisternas de agua potable y lugares para almacenar agua dentro y alrededor de la casa).
对于公共基础设施(下水道、雨季积水洼地、破裂
饮用水供水管道)以及在私人家庭(屋顶、饮用水箱以及房内及周围集水设施),环境管理是一种特别重要
手段。
La expansión de las colonias israelíes y la confiscación de tierras por la Potencia ocupante prosiguen sin cesar, la libertad de circulación es objeto de restricciones muy duras y la infraestructura social se debilita, lo que da lugar a un empeoramiento de las condiciones de vida y a la desmembración de las familias.
以色列定居点扩大以及占领国没收土地还在持续不断地进行着,人员
自由流动权受到严格
限制,社会基础设施遭到破坏,这一切导致生活条件
恶化和家庭
破裂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y al entrar esta primavera, cuando el sol hacía jardín la estancia abierta y abrían las mejores rosas del patio, él quiso también engalanar la vida nueva, y cantó pero su voz era quebradiza y asmática, como la voz de una flauta cascada.
开春后,阳光把住房变
个敞开的花园,庭院里开出
最好的玫瑰,它为
点缀这生气勃勃的生活,也唱
起来,可惜它原先婉转的声音已经气喘咻咻,像是
管
裂的残笛。