有奖纠错
| 划词

1.Amor no es mirarse el uno al otro,sino mirar en la misma dirección.

1.爱,不凝视,而向着同眺望

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


口诀, 口渴, 口渴的, 口口声声, 口粮, 口令, 口气, 口气不小, 口器, 口腔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish with Vicente

1.Entonces, a mí me gusta mucho mirar el prado. Yo soy de Monte.

我很喜欢眺望草原,我来自蒙特。

「Spanish with Vicente」评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

2.Miró por sobre el mar y ahora se dio cuenta de cuán solo se encontraba.

眺望着海面,发觉他此刻孤单。

「老人与海(精编版)」评价该例句:好评差评指正
风之影

3.Quería contemplar Barcelona desde la distancia, decía.

他说,他喜欢从远处眺望巴塞罗那。

「风之影」评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

4.Al fondo, se ve el cordón montañoso que marca el límite con Chile.

眺望远处,你可以看到代表着阿根廷和智利边界的山脊线。

「Viajes Tips 阿根廷旅游 」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

5.Horas después, empecé a avistar el recuerdo; era una de las tradiciones del dios.

几小时后,我开始眺望到记忆中的事情;那神的传统之一。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

6.Entonces me levantaba y me acercaba al umbral de la puerta para mirar el azul del cielo entre los tejados.

我会神差鬼起身来,到店门前,从一排排屋脊之间眺望蓝天。

「世界短篇小说集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

7.Como ven la gente se asoma a las terrazas y balcones.

如您所看到的,人们眺望露台和阳台。机翻

「Telediario2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

8.Apenas llegaron a la playa, comenzó Pinocho a mirar ansiosamente por toda la extensión del mar, pero no vio ningún dragón.

皮诺乔一到海边,马上放眼向海上眺望,可鲨鱼也没看见。

「木偶奇遇记(匹诺曹)」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

9.Carmen Maura se asomaba a Madrid desde su terraza en Mujeres al borde de un ataque de nervios.

卡门·莫拉(Carmen Maura)从她位于穆赫雷斯(Mujeres)的露台上眺望马德里,精神崩溃了。机翻

「Telediario2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

10.Estuvimos así, admirando el mar inmóvil y diáfano en medio del cataclismo, hasta que el portero, ayudado por algunos vecinos, llegó a rescatarnos.

就这样,在陆的灾难中,我们羡慕眺望清澈而平静的海洋,直到门房在几个邻居的帮助下前来救援。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

11.No sé, eso es la tranquilidad de la isla, el sonido del mar, la brisa y uno puede asomarse y ver el mar.

我不知道,那就岛上的宁静,海声,微风,可以眺望大海。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

12.Luego se quedó quieto y callado por un rato y miró a través de la cálida luz trémula de la llanura, la zona cubierta de arbustos.

他静静躺了一会儿,接着越过那片灼热而炫目的平原,眺望灌木丛的边缘。

「乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

13.Era la primera tarde del verano de 1914; hartos de un mundo sin la dignidad del peligro, los amigos apreciaban la soledad de ese confín de Cornwall.

一九一四年初夏的一个下午,两个朋友对没有危险的尊严感的世界感到无聊,眺望着康沃尔这片荒山野岭。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

14.No, te juro que lo vi en foto, pero verlo en la realidad, no pero encima donde veo intento ver el horizonte, es un mar, es un océano.

我发誓我曾在照片上见过这儿,但真的看到这一切的时候,我试着去眺望平线,但只看到一片大海,一片汪洋。

「Gastón Luna 环游世界」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

15.Pensaba que a esa hora alguien estaba mirando la Osa Menor en Cartagena, como yo la miraba en el mar, y esa idea hacía que me sintiera menos solo.

我想象在此刻,卡塔赫纳一定也有人眺望着小熊星座,就如同我在海上看着它一样,我的孤独便少了几分。

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
城市与狗

16.A veces, sentado de espaldas al mar, mientras observaba la avenida Brasil, abierta frente a él como la carretera del norte cuando venía a Lima, sentía ganas de llorar a gritos.

周围的气氛他感到忧郁,大海的涛声他感到十分惆怅。接着,他转身背向大海坐着,眺望着巴西大街。

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正
小银和我

17.Primero, en la calle de la Ribera, la casilla de Arreburra, el aguador, con su corral al Sur, dorado siempre de sol, desde donde yo miraba a Huelva, encaramándome en la tapia.

起先里维拉街那卖水的阿雷布拉的小茅舍,院子朝南,里面永远充满着金色的阳光。我常常爬上墙垣,从那儿眺望韦尔瓦。

「小银和我」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

18.Contempla el mar, ve los cabrilleos en el agua profunda, el sedal que se extiende por delante y la extraña ondulación de las olas, y al mirar a lo lejos ve una bandada de patos.

他望向大海, 看到深水里的涟漪,看到前方延伸的鱼线, 看到波浪奇特的起伏,眺望远方,看到一群鸭子。机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
老人与海

19.Miró por sobre el mar y ahora se dio cuenta de cuán solo se encontraba. Pero veía los prismas en el agua profunda y oscura, en el sedal estirado adelante y la extraña ondulación de la calma.

眺望着海面,发觉他此刻孤单。但他可以看见漆黑的海水深处的彩虹七色、面前伸展着的钓索和那平静的海面上的微妙的波动。

「老人与海」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


口蹄疫, 口条, 口头, 口头表示, 口头禅, 口头担保, 口头的, 口头语, 口味, 口吻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接