En el informe se incluirían detalles sobre raciones obsoletas y excesivas.
报告中应有报废和多余口粮的详情。
ración; víveres; pitanza
www.frhelper.com 版 权 所 有En el informe se incluirían detalles sobre raciones obsoletas y excesivas.
报告中应有报废和多余口粮的详情。
El Programa Mundial de Alimentos proporciona raciones de alimentos a los internados.
世界粮食方案为被拘禁者提供了口粮。
Esos procedimientos se elaboraron con arreglo al manual provisional de gestión de las raciones.
这些标准作业程序是根据临时口粮管理手定的。
Dicha revisión necesitaba cambios como el nuevo formato del manual de gestión de las raciones.
这次修订要求进行改革,如改变口粮管理手的格式。
Gracias a estos últimos préstamos, 21 familias en situación especialmente difícil dejaron de recibir raciones de alimentos.
后者使21个特困家庭脱离了领取口粮难民的名单。
La Junta tomó nota de las investigaciones en marcha en relación con un importante proveedor de raciones.
委员会注意到,目前正在调查一个主要的口粮供应商。
Celebra también el método nuevo de distribución de raciones y la nueva organización de los servicios aéreos.
也欢迎运输口粮的新模式以及处理空运的新办法。
Se han observado mejoras en el suministro de raciones en forma puntual y eficaz en función de los costos.
在以符合成本效益的方式及时提供口粮这方面情况已所改善。
La Administración incluyó las normas y los indicadores de desempeño perfeccionados en todos los contratos de raciones vigentes.
行政部门已经把修订过的业绩标准和指标纳所有现行口粮合同。
El programa de gestión de raciones, cuando esté concluido, permitirá al Departamento analizar la información y detectar las tendencias.
口粮管理软件成后,维和部可以对数据进行分析,并发现趋势。
Además, la falta de seguridad en el transporte de las raciones provocó nuevos retrasos en su entrega a los beneficiarios.
此外,口粮运输缺乏安全保障,进一步耽搁了向受益者交付口粮。
La Administración incluyó cláusulas más estrictas en sus contratos de raciones para hacer frente al mal desempeño de los contratistas.
行政部门已将更有力的规定纳口粮合同,以处理承包商业绩差的问题。
A pesar de ello, el Departamento pedirá a las misiones que informen mensualmente de las raciones pasadas a pérdidas y ganancias.
不过,维和部将请各特派团每月提出注销口粮案件的报告。
La Junta recomienda a la Administración que aplique y haga aplicar los procedimientos para garantizar la gestión adecuada de las raciones.
委员会建议,行政部门执行并实施程序,确保适当管理口粮。
El Departamento modificó el manual provisional de gestión de las raciones para exigir que se presentaran informes mensuales sobre estadísticas de raciones.
维和部对临时口粮管理手进行了修正,要求每月提交口粮统计报告。
Otra cuestión preocupante es la falta de cooperación continua entre las diversas misiones y la Sede en la gestión de las raciones.
各特派团与总部之间在口粮管理方面一直缺乏合作也令人担忧。
Dicha información permitiría al Departamento controlar y analizar los riesgos asociados con las raciones obsoletas y excesivas, así como los niveles de deterioro.
这些资料使维和部能够监测并分析与报废和多余口粮有关的风险以及变质腐坏数量。
La Junta examinó la gestión de las raciones en las misiones de mantenimiento de la paz y la aplicación de las recomendaciones anteriores.
委员会审查了维持和平特派团的口粮管理,以及以往各项建议的执行进度。
El ACNUR sigue proporcionando servicio de transporte y artículos no alimentarios a los que regresan, mientras que el PMA distribuye raciones de alimentos.
难民专员办事处继续为回返者提供交通和非食物用品,粮食计划署提供口粮。
El Departamento informó a la Junta de que había revisado y perfeccionado las normas y los indicadores de desempeño de los contratos de raciones.
维和部告诉审计委员会,已经审查并修改口粮合同的业绩标准和指标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。