El tutor recibe un subsidio de 32 lati para cada niño que se le confía.
人为每名受托儿童领取32拉特补助金。
La tutora casada tampoco gozaba de una situación de igualdad con el esposo.
已婚女性(第二)人,其地位也与丈夫不相等。
Como sus padres murieron su tío es su tutor legal.
由于父母死,叔叔就成合法人。
La misma norma se aplica a padres y tutores.
这项规范同样适用于父亲和人。
El artículo 128 prescribe los casos en que el padre pierde la tutela.
第128条列举父亲丧失权情形。
Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.
当丧失权原因消失后,应当恢复权。
¿Qué ocurre si los padres o tutores no escolarizan a sus niños en edad escolar?
如果父母或人不送学龄儿童上学会发生什么?
La custodia de los niños pequeños depende también de las circunstancias concretas de cada caso.
未成年孩子权,是根据具体情况而定。
La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.
权归属问题是不依照父母婚姻状况决定。
Todos debemos reconocer que somos responsables por nuestros hermanos y nuestras hermanas.
我们所有人必须都承认,我们是我们兄弟姐妹人。
Desde entonces, cada mujer mantiene la tutela sobre los niños biológicos de su pareja.
自此以后,每个妇女都对其伴侣亲生子女拥有人身份。
Tres de los niños han sido devueltos a sus padres o tutores
有三个孩子已被交还给们父母或人。
Los padres no casados deben obtener la tutela de los hijos para poder disfrutar de esos derechos.
未婚父亲要想拥有这种权利,必须获得地位。
Dicho Código trata de las cuestiones del matrimonio, las relaciones familiares, la adopción y la tutela.
该法律涉及到婚姻问题、家庭关系、收养和。
El Comité expresa también preocupación por los matrimonios de menores de edad acordados por sus tutores.
委员会并关注到未成年儿童由其人订婚约情况。
Hay que designar de inmediato un tutor para que proteja los intereses superiores de la víctima.
对于未成年受害者,必须立即指定人以保们最高利益。
Los documentos de identidad personales podrán emitirse a menores de 16 años con el consentimiento del tutor.
可以向未满16岁人发出身份证,如果人同意。
En su lugar se demandará al esposo, por ser el administrador y custodio de los bienes.
被起诉应当是她丈夫,因为是夫妻共同财产管理人,也是妻子人。
En virtud del artículo 176 del Código del trabajo, esa norma se aplica asimismo al padre o tutor.
根据《劳动法》第176条,此规范适用于儿童父母或人。
Comprobamos aquí que el concepto de tutela difiere de una religión a otra y entre las distintas comunidades religiosas.
这里,我们发现,不同宗教以及宗教中不同教派对人理解各不相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entonces, ¿cómo saber si un padre o un cuidador es tóxico?
那么该如何母或是监护人“有毒”呢?
Comenzaron con los trabajadores de la Salud que atienden Unidades de Cuidado Intensivo, es decir a pacientes críticos.
最先接种的是在重症监护室工作的医疗人员,他们照顾重型病例。
Estuvo 20 días en cuidados intensivos pero lo superó y ahora tiene 4 meses y está súper bien.
他在重症监护室里待了20天,但最后渡过了难关,现在他已经4个了,非常健康。
El padre permanece ingresado en los Cuidados Intensivos.
亲仍在重症监护室。
Jordi lleva 130 días ingresado en la UCI, entró por covid durante la quinta ola.
乔迪已经住重症监护室130天了,他是在第五波疫情期间因新冠肺炎入重症监护室的。
Cinco de los nueve heridos continúan en la UCI.
九名伤者中有五人仍在重症监护室。
También los pacientes, incluso los del a UVI de prematuros.
还有病人,甚至那些早在重症监护病房的病人。
La mujer de 28 años se mantiene en la UCI, con estado grave.
这名28岁的女性目前仍在重症监护室,情况严重。
Lo ingresaron el 1 de enero en cuidados intensivos, el lunes.
1 1 日星期一,他被送重症监护室。
Si tenían hijos, perdían la custodia.
如果他们有孩子,他们将失去监护权。
Si pones una garra en mi guardián, ¡nunca verás a Puki de nuevo!
如果你对我的监护人下手,你就再也见不到 Puki 了!
Son 20 jóvenes tutelados de los 1.077 que tiene la Junta de Castilla-La Mancha.
有 20 名年轻人在 Junta de Castilla-La Mancha 拥有的 1,077 人的监护下。
Preocupación por la salud de Silvina Luna: volvieron a internarla en terapia intensiva.
西尔维娜·卢娜健康堪忧:再度被送入重症监护室。
Después de que trasladaron a Mariana a la Unidad de Cuidados Intensivos, por fin los dejaron verla.
玛丽安娜被转移到重症监护室后,他们终于被允许见到她。
Al menos 6.000 recién nacidos necesitan cuidados intensivos en Gaza cada año.
加沙每年至少有 6000 名新生儿需要重症监护。
Recordemos que este mes murió también, bajo la supervisión de Estados Unidos, una niña guatemalteca de siete años.
让我们记住,本,一名七岁的危地马拉女孩也在美国的监护下去世。
Un joven de 17 años está en la UCI después de ser corneado anoche en Calpe, Alicante.
一名 17 岁的男子昨晚在阿利坎特省卡尔佩被刺伤,目前正在重症监护室。
Carlos " la Mona" Jiménez sufrió un ACV y está en terapia intensiva para ver la evolución.
卡洛斯·“拉·莫纳” ·希门尼斯中风, 正在接受重症监护以观察病情的发展。
Valeria lleva mas de la mitad de su vida en la Uci pediátrica del Hospital de Salamanca.
瓦莱里娅(Valeria)一生中一半以上的时间都在萨拉曼卡医院的儿科重症监护室度过。
El motivo es claro: la reina ha dejado de ser la tutora del rey y la gobernadora de España.
原因很明确:女王不再是国王和西班牙总督的监护人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释