En ese mismo período, en la población indígena, apenas cayó de 71% a 70%.
同期,在土著居民中该百分率略为降低,从71%减至70%。
Dentro de la agenda pendiente, está previsto fortalecer la coordinación entre el MSPAS-SIGSA y el INE, dado que existen tres fuentes oficiales para el registro de nacimientos y defunciones (registros municipales, INE y SIGSA), con diferentes niveles de cobertura y porcentajes de omisión variables.
在尚未执行中,预定加强公共生社会福利部-统计研究所之间协调,因为在出生死亡登记方面现有三个正式来源(城市、统计研究所及健康信息管理系统)覆盖率各自不同,遗漏百分率也不同。
La desnutrición global en Guatemala muestra regiones de mayor incidencia, como el noroccidente del país, en el cual un 31% de los niños menores de 5 años tienen un peso inferior al normal, mientras que en la región metropolitana, la cifra se reduce al 15%.
危地马拉境内全面营养不良最严重地区是西北,5岁以下儿童中体重不足比率占31%,在大城市区域该百分率为15%。
El Comité observa los esfuerzos realizados por Estado Parte para promover la inscripción de los nacimientos, pero sigue preocupado por el bajísimo porcentaje de nacimientos inscritos y la falta de un sistema de inscripción funcional, así como por la poca conciencia del público de la obligación de inscribir a los niños al nacer.
委员会注意到缔约在出生登记方面作出努力,但仍然感到关注是,登记出生百分率非常低,未建立有效登记制度,公众对儿童出生登记义务认识水平比较低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。