有奖纠错
| 划词

Ante estas respectivas alarmantes, el Secretario General inició, con gran clarividencia y determinación, un examen completo del sistema de las Naciones Unidas y presentó varias propuestas de reforma vitales.

令人震惊的前景,秘书长以深邃的洞察力和心发起联合国统的全面审查,并提出列重大改革提案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


错过, 错角, 错觉, 错觉的, 错开, 错了的, 错乱, 错落, 错位, 错误,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ary Tenorio

Con esos ojos negros ahí como profundo ¡Ay no!

那双黑色眼睛无比,哦不!

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Ahora era un cielo alto y sin nubes, de un azul intenso.

此刻蔚蓝色天空莫测,万里无云。

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

… ¡Estaba vacío, claro, profundo, lleno de luz!

镜子是空,明亮而敞亮!

评价该例句:好评差评指正
NUEVO VEN 1

Es muy guapo. Tiene los ojos oscuros, ¿verdad?

他很帅啊。他有眼睛是么?

评价该例句:好评差评指正
NUEVO VEN 1

¿Tiene los ojos oscuros, como tú?

她是不是有眼睛,就跟你样?

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Haw miró hacia el oscuro pasadizo y percibió el temor que sentía.

唧唧朝着黑暗通道中望去,又有阵恐惧袭来。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

No, no era posible calcular la hondura del silencio que produjo aquel grito.

要计算出刚才那声呼号所引起寂静是多么,那简直是不可能

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Usando " perspectiva atmosférica" hizo las imágenes a mayores distancias, más brumosas, generando la ilusión de profundidad.

利用“空气透视”, 他使距离更远图像变得朦胧,产生错觉。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Una pregunta muy simple para un hombre muy profundo como tú.

对你这样人来说,这是个非常简单问题。

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

El mar era todavía verde y espeso, como el día anterior, pero no había por ningún lado señales de la costa.

海水和前样,依然碧绿而,可往任何个方向都看不到靠近海岸迹象。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

El Paraná corre allí en el fondo de una inmensa hoya, cuyas paredes, altas de cien metros, encajonan fúnebremente el río.

巴拉那河鸿沟里奔流着,两岸石壁高达百米,把河流悲惨地禁锢中间。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO VEN 1

No, los tiene claros. Tú estás pensando a Clara, mi hermana mayor. Clara sí tiene los ojos oscuros como yo.

不,她眼睛很清澈。你那个人是我长姐克拉拉。克拉拉确有双跟我眼睛。

评价该例句:好评差评指正
西语专八写作范文

Cuando llegó, se encontró con un anciano con una mirada profunda y una sonrisa astuta en los labios.

刚到,就迎上了位老者, 面色,唇角带着狡黠笑意。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

El Parque Nacional Volcán Tenorio, es un escenario donde el principal protagonista es el Río Celeste, famoso por sus aguas azul turquesa intenso.

特诺里奥火山国家公园主角是塞雷斯特河,以其碧蓝河水而闻名。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Entraron por uno de los puntos más bajos y pasearon largamente a través de un hermoso bosque que se extendía sobre su amplia superficie.

他们拣个最低地方走进了园,辽阔美丽树林里坐着车子走了好久。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero pasados los 15 metros, hay naufragios aún más profundos, mejor conservados, como el naufragio de Anticitera, que ocurrió en el siglo I a.C.

15米以下, 还存着更为、保存更完好沉船,比如安提凯希拉沉船,这起事件发生公元前1世纪。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Se había hecho amiga del manantial de la hondonada, aquel maravilloso manantial profundo, claro y frío como el hielo, adornado con calizas rojas y enmarcado por heléchos acuáticos.

她和山谷里泉水交上了朋友,那泉水很美妙,、清澈、寒冷如冰,上面装饰着红色石灰岩,周围长满了水蕨。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Iván, el ruso elegante y silencioso, estilizado como un junco, con mirada huidiza y un pañuelo saliendo siempre del bolsillo de su chaqueta como una flor de seda fuera de temporada.

伊万,个优雅沉默俄罗斯人,总是拄着根细手杖,眼神,外套口袋中永远露着角丝绸手帕,像朵凋谢花。

评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 考古发现

Y por ello, recorrer los pasillos y las celdas del convento es caminar por los mismos senderos que Santa Teresa recorrió, y es sentir la profundidad de su búsqueda espiritual.

因此, 漫步于修道院走廊与小室之间, 便是踏上了圣特蕾莎曾走过道路,感受她精神探索

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El silencio era hostil y casi perfecto; otro rumor no había en esas profundas redes de piedra que un viento subterráneo, cuya causa no descubrí; sin ruido se perdían entre las grietas hilos de agua herrumbrada.

四周怀有敌意寂静;那些石头迷宫里只有来处不明地下风声息;缕缕生锈水悄悄地渗进岩缝。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


耷拉着翅膀的, 搭伴, 搭便车, 搭便车的旅行者, 搭便车旅行, 搭车, 搭乘, 搭档, 搭伙, 搭脚手架,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接