有奖纠错
| 划词

Esta enfermedad ha sido para él una terrible sacudida.

这场病对他是一个沉重的打击。

评价该例句:好评差评指正

África soporta una parte abrumadora de la carga del paludismo.

非洲受极其沉重的疟疾负

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.

妇女在照看孤儿儿童方面也挑起了沉重的负

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, el Pakistán fue el país más afectado.

不幸,巴基斯坦遭受的打击最沉重

评价该例句:好评差评指正

En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.

我们认为,最好通过分摊会费这一沉重的责任。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en el futuro cercano, la carga de la deuda seguirá siendo onerosa.

然而,在不远的将来,这种负仍将是沉重的。

评价该例句:好评差评指正

Sabemos que en otros lugares el Consejo de Seguridad debe encarar cuestiones de extraordinaria gravedad.

我们知道,事会在其他地方受极为沉重的负

评价该例句:好评差评指正

El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.

制给伊拉克的过去、现在和未来加上了一个沉重的包袱。

评价该例句:好评差评指正

Las personas que cuidan a ancianos además de trabajar todos los días soportan una pesada carga.

除了日常工作还要照管老人的人负沉重

评价该例句:好评差评指正

Todas estas dificultades ponen a prueba la capacidad del Estado para cumplir su misión con eficacia.

所有这些挑战都对国家有效完成其使命的能力形成沉重的压力。

评价该例句:好评差评指正

Sin duda, esto se ha sumado a sus responsabilidades ya onerosas a la Presidencia de la Unión Europea.

这无疑会加重它身为欧洲联盟主席已经非常沉重的责任。

评价该例句:好评差评指正

Los problemas complejos y dramáticos que encara el mundo suponen una pesada carga para la administración pública.

世界面临着各种复杂、巨大的挑战,给公共行政造成沉重的负

评价该例句:好评差评指正

El Organismo ahora tiene la gravosa tarea de atender las necesidades de 4,2 millones de refugiados palestinos.

工程处目前着照管420万巴勒斯坦难民需求的沉重任务。

评价该例句:好评差评指正

La decisión de la retirada fue muy difícil para mí, y en lo personal, entraña un elevado precio.

对我来说,作出撤离的决定非常困难,需要付出沉重的个人代价。

评价该例句:好评差评指正

África necesita que se cancele su deuda, pues no es posible crecer con una pesada carga de la deuda.

非洲需要我们取消债务,因为如果受着沉重的财务负,任何增长都无法实现。

评价该例句:好评差评指正

Desde nuestra posición, el levantar la mirada hacia esos poderosos elefantes y sus enormes patas, es sin duda algo gravoso.

从我们所处的位置往上看那些大象和它们的大腿,的确是非常沉重压抑的。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, hoy hablo compungido, llorando las pérdidas que sufrió mi pueblo como consecuencia del tsunami devastador del pasado diciembre.

但是,今天,我怀着沉重的心情发言,对去年12月毁灭性海啸给我国人民造成的损失感到痛心。

评价该例句:好评差评指正

Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.

家庭受到沉重打击,失去了亲属、住家和生计。

评价该例句:好评差评指正

Los jóvenes, que constituyen más del 60 por ciento de la población del país, son los más afectados por la pobreza.

国人口60%以上的青年受到的贫困打击最为沉重

评价该例句:好评差评指正

Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.

债务沉重的中等收入国家必须作出努力,与世界各债权人达成共同协议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


celomoducto, celomoporos, celomostoma, celosa, celosamente, celosía, celoso, celosolve, celóstato, celote,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉 Pedro Páramo

Aquel cadáver pesaba mucho en el ánimo de todos.

尸体地压在人的心上。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Sobre sus ojos caían pesados los párpados.

的眼皮垂蓝在他的眼睛上。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

A mí me pasa lo mismo. Las despedidas siempre son penosas.

我也是一样的。道别总是的。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Un corazón es una pesada carga.

是啊 心是很的。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Todo ese mundo pesa demasiado y ni siquiera sabes dónde acaba.

那整个世界太过,你甚至不知道它哪里才是结束。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Era una sensación viva, dura y pesada.

来势很猛,有一种强劲的感觉,很是

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Se habían encaramado todos a un árbol, y eran muchos más que antes.

地栖息在一棵树上。它还有很多。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Era muy pesada en aquel mar encabritado y yo tenía que remar contra la brisa.

怒海之上显得十分且我还是顶风划行。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Emma ya había sacado del cajón el pesado revólver.

他回来时,埃玛已经从抽屉里取出那支的手枪。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

El agua se escurría por las canales con peso de cadena.

雨水沿着檐沟哗哗地直往下流,像一条的锁链。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Sientes el cuerpo pesado y la mente totalmente en blanco?

你是否感觉身体,大脑一片空白?

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Ahora la sensación de plomo y el hormigueo subían hasta la cintura.

现在,痒的感觉已经上升到腰部。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉 Pedro Páramo

Tiró al suelo las pesadas cobijas y se deshizo hasta del calor de las sábanas.

她把的毯子推到地上,甚至把暖烘烘的被单也挣开了。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

El silencio ordeñaba el eco espeso de los pasos.

两人的脚步声在寂静的夜空里回响。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Entonces la miel asomó, adelgazándose en pesado hilo hasta la lengua del contador.

蜂蜜终于流出来,变成一根的细线,落在会计员的舌头上。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Sintió entonces sobre su cuello dos lágrimas pesadas, silenciosas.

时,他觉得两滴的泪珠静静地落在了他的脖子上。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Se sintió viejo; la vida era monótona, sin alicientes, una pesada carga.

他觉得自己已经未老先衰,感到生活实在无聊,毫无诱惑力,是个的包袱。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Desde el tercer día este hundimiento no la abandonó más. Apenas podía mover la cabeza.

从第三天起,的感觉始终如此。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Aún no se sabe a ciencia cierta cómo pudieron trasladar unas figuras tan grandes y pesadas.

直到现在,我仍不知道他是怎么运输那些如此的巨石雕像的。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Sólo el tenor Rafael Ribero Silva y yo podíamos entender la tremenda carga humana de su respuesta.

只有我和男高音歌唱家拉斐尔·里维罗·席尔瓦能够理解个答案有多么

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cenal, cenancle, cenar, ceñar, cenata, cenca, cencapa, cenceño, cencerrada, cencerrear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接