有奖纠错
| 划词

No debiera ser el resultado de presiones o de políticas nacionalistas.

这种决定不应该是压力或政策结果。

评价该例句:好评差评指正

De esta manera, millones de personas inocentes fueron víctimas de la saña de los nacionalistas armenios.

从而有数百万无辜惨遭亚美尼亚分子杀害。

评价该例句:好评差评指正

Debemos, como norma general, expresar repulsa pronta y eficazmente ante cualquier manifestación de extremismo de cualquier índole, bien sea política, nacionalista o religiosa.

总体而言,我们必须迅速有效地击退任何表现和任何类型,即政治、或宗教义。

评价该例句:好评差评指正

El 16 de abril se produjeron manifestaciones de sentimientos nacionalistas de serbios de Bosnia que perturbaron gravemente la celebración de dos ceremonias de incorporación a filas de nuevos conscriptos en la República Srpska.

4月16日,塞共和国两个兵入伍仪式因波斯尼亚塞情绪爆发而受到严重干扰。

评价该例句:好评差评指正

Entre las causas del empeoramiento señaló que los nobles ideales de la competición y el respeto mutuo se habían erosionado al exacerbarse la dimensión nacionalista de las competiciones y por la gran importancia que se daba a los intereses monetarios.

究其原因,他发现,崇高竞技理想和相互尊重已经被加剧竞争思潮和金钱赌博决定一切因素所侵蚀。

评价该例句:好评差评指正

Se siguen viendo letreros en el exterior de edificios públicos redactados únicamente en el idioma del grupo predominante, documentos oficiales que se expiden sólo en el idioma preponderante en el lugar y despliegues de símbolos nacionalistas en que se ensalza solamente a los héroes de la comunidad mayoritaria.

公共建筑外标牌使用都是当地语言,官方文件也是以当地要语言发行,只炫耀多数裔社区英雄标志也原封未动。

评价该例句:好评差评指正

Confiamos además en que la Asamblea General y el Secretario General, al mismo tiempo que crean el programa de difusión que se ha propuesto, así como otros mecanismos con arreglo a lo que se dispone en la resolución, asignen igual importancia a la aplicación de otras resoluciones sobre cuestiones semejantes, tales como las resoluciones sobre el racismo, la intolerancia, el surgimiento del ultranacionalismo, el neonazismo y la xenofobia entre otras.

我们还相信大会和秘书长在制定拟议外联方案以及决议中规定其他机制时,将对执行关于类似问题,例如种义、不容忍、兴起、纳粹义和仇外心理和其他运动决议给予同等重视。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


讲理, 讲良心的, 讲面子, 讲明, 讲排场, 讲评, 讲情, 讲求, 讲求实际的, 讲三种语言的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Hay que agradecerle también el ascenso del nacionalismo y el aumento del tamaño de los ejércitos.

我们还要感谢他推动兴起和军队规模扩大。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Este parlamento, la cámara vasca, será la más nacionalista de su historia.

这个议会,即巴斯克议会,将是其历史上最具色彩议会。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Ha generado un sentimiento antieuropeo y el crecimiento del nacionalismo.

它产生欧洲情绪和增长。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

La conclusión basada en nuestra experiencia es que no hay ningún nacionalismo benigno.

根据我们经验得出结论是,不存在良性

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Hay varios tipos de nacionalismo, el peor es el que perjudica a las mujeres.

有多种类型,最严重是伤害女性

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

En Euskadi estas elecciones dejan un mapa de hegemonía nacionalista.

在巴斯卡迪,这些选举留下霸权地图。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

El político islamista, con un mensaje muy centrado en el nacionalismo, logró imponerse finalmente a su rival socialdemócrata.

这位伊斯兰政客以高度关注信息最终战胜社会民党对手。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Con un discurso contundente contra el nacionalismo, Inés Arrimadas fue ganando popularidad en el Parlament de Cataluña.

凭借强烈演讲,伊内斯·阿里马达斯在加泰罗尼亚议会中越来越受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Pero los nacionalistas vascos aguantan el empuje de la coalición abertzale que rompe su techo electoral.

但巴斯克民者忍受着联盟推动,打破他们选举上限。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Advierte de que seguirá por la misma senda nacionalista e islamista.

他警告说,他将继续走同样和伊斯兰道路。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Y propongo una Galicia, que no sea patrimonio ni del nacionalismo, ni de las izquierdas que se van a juntar.

我提议建立一个加利西亚, 这不是遗产,也不是将要走到一起左派遗产。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Incluso hispanidad se había convertido en un concepto demasiado controvertido para ser utilizado en un país, ansioso por no empañar su imagen utilizando palabras con connotaciones demasiado nacionalistas.

就连“西班牙裔” 这个概念也变得极具争议性, 无法在某个国家使用,因为该国急于避免使用带有过于词语来玷污其形象。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

En caso de victoria, Erdogán con la propuesta de Estado islamista y nacionalista, se convertiría en el 2 líder que más tiempo lleva en el poder, detrás del líder de la República turca.

如果胜利,埃尔多安提出建立伊斯兰国家建议,将成为仅次于土耳其共和国领导人执政时间最长第二位领导人。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pues en el siglo XIX, cuando Grecia se independizó, el relato nacionalista que se creó para el país, como el de cualquier otro país, pues eligió lo que le gustó y, lo que no, pues simplemente lo ignoró.

好吧,在19世纪, 当希腊独立时,为该国创造故事,就像任何其他国家故事一样, 选择它喜欢什么和不喜欢什么, 但它只是忽略它。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


讲笑话的, 讲信用, 讲学, 讲演, 讲演者, 讲义, 讲义气, 讲座, , 奖杯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接