Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已提交国内主管。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La dictadura, de acuerdo con una tradición muy propia de los gobiernos colombianos, se conformó con remendar la verdad con la retórica: desmintió en un comunicado solemne que el destructor llevara mercancía de contrabando.
专制机关,继承了历届哥伦比亚政府的光荣传统,想通过花言巧语来掩盖事实,就此翻篇儿。他们发布了份严正公告,否认驱逐舰上装载有走私货物。
Debemos preconizar un estilo de vida sencillo, adecuado, ecológico y bajo en carbono, oponernos tanto a la ostentación y el derroche como al consumo irracional, y emprender diversas acciones, entre ellas las encaramadas a crear organismos economizadores y familias.
倡导简约适度、绿色低碳的生活方式,反对奢侈浪费和不合理消费,开展创建节约型机关、绿色家庭、绿色学校、绿色社区和绿色出行等行动。
Este experimento plantea la siguiente situación: tenemos un gato encerrado en una caja, en cuyo interior hay una partícula con el 50% de probabilidades de desintegrarse y activar un mecanismo que liberará un gas venenoso en un tiempo dado.
个实验提出了以下情型:我们把只猫关在盒子里,盒子里有个粒子,它有50%的可能发生衰变,触发机关,同时释放出有毒气体。
La máxima legislatura de China aprobó 165 importantes proyectos de 23 aspectos a principios de este año, los que abarcan innovación tecnológica, modernización industrial, construcción de infraestructura, protección del medio ambiente y mejoramiento de las condiciones de vida de la gente.
今年早些时候,中国最高立法机关批准了涵盖23个方面的165个重大项目,涵盖技术创新、产业升级、基础设施建设、环境保护和改善人民生活条件。
Li ordenó medidas y políticas especiales para garantizar que se ofrezca empleo a los soldados desmovilizados, y dijo que el Partido y las agencias gubernamentales, las empresas estatales y las instituciones públicas, en especial las empresas estatales administradas centralmente, deben emplear a más soldados desmovilizados.
党政机关、国有企业事业单位特别是央企要加大转业退役军人就业力度。