有奖纠错
| 划词

Estamos convencidos de que hay lugar para la esperanza.

坚信这方面是

评价该例句:好评差评指正

El futuro de Sierra Leona parece ser prometedor.

塞拉利昂前景似乎是很

评价该例句:好评差评指正

En el informe del Secretario General se reflejan muchas novedades promisorias en el terreno.

秘书长报告反映了现场许事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Belarús está dispuesto a participar en el debate sobre ese documento importante y muy promisorio.

白俄罗斯准备参与关于这一重要和极文件讨论。

评价该例句:好评差评指正

Se observó que existen algunos promisorios ejemplos de esto, pero que necesitan incrementarse.

会上指出,在这方面是一些很例证,但是它需要扩大。

评价该例句:好评差评指正

Nuestros pueblos quieren gozar de oportunidades reales.

各国人民真正机会。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que esta medida es muy prometedora y que se debería aplicar rápidamente a otros países.

认为,这是一项很措施,应该迅速扩大惠及更国家。

评价该例句:好评差评指正

Las elecciones marcarán el inicio de una nueva fase más promisoria de la historia política del país.

选举将为该国政治历史带来新和更阶段。

评价该例句:好评差评指正

El orden mundial que nos rige no es el que queremos.

制约我世界秩序,并不是我秩序。

评价该例句:好评差评指正

Juntos podemos fortalecer sus comunidades y allanar el camino para que se dirijan hacia un futuro promisorio.

可以强他社区,为他实现一个未来铺平道路。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que otros Estados con capacidad espacial puedan seguir este ejemplo.

空间能力其他国家将仿效这一榜样。

评价该例句:好评差评指正

En elevado porcentaje, estas mujeres tienen también un empleo remunerado o les gustaría tenerlo.

其中大量妇女还在从事或从事报酬就业。

评价该例句:好评差评指正

Si bien en los últimos tiempos hemos visto algunos indicios alentadores en el Líbano, la situación sigue siendo frágil.

尽管黎巴嫩最近出现了一些迹象,那里局势依然脆弱。

评价该例句:好评差评指正

El establecimiento de los ENM basado en la participación voluntaria es, por tanto, la forma de actuación más prometedora.

因此,建立自愿参基础上边核方案就成为向前迈进一个更途径。

评价该例句:好评差评指正

Y quieren un medio ambiente limpio.

一个清洁环境。

评价该例句:好评差评指正

Según la jurisprudencia constante del Comité, sólo es necesario agotar aquellos recursos que tengan posibilidades de prosperar.

委员会重申它已确定判例:只须用尽某种成功补救办法。

评价该例句:好评差评指正

La jurisprudencia constante del Comité indica que sólo corresponde agotar aquellos recursos que tengan posibilidades de prosperar.

5 法院业已确定判例表明,只须用尽某种成功补救办法即可。

评价该例句:好评差评指正

Ayudará a construir un solo mundo del siglo XXI en el que todos tengamos responsabilidades y esperanzas comunes.

这将有助于发展一个单一21世纪世界,在这个世界中,我大家分担责任并且

评价该例句:好评差评指正

Los recientes acontecimientos políticos de Burundi han vuelto a infundir a su pueblo la esperanza de recuperar la paz.

政治舞台上最近事件使该国人民对恢复和平抱

评价该例句:好评差评指正

Se alienta a los delegados y participantes que deseen asistir al Congreso acompañados de familiares a que lo hagan.

鼓励家属陪代表团和与会者携带家属参

评价该例句:好评差评指正
载更

用户正在搜索


用印, 用印刷体书写, 用右手的, 用于, 用于比较句, 用于动词不定式之前, 用于行走的, 用于连接副句, 用于名词前表示代指同一类事物, 用于皮下注射的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务西班牙语900句

También espero que tengamos la oportunidad de cooperar.

我们也希望我们合作机会。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No he sabido hasta ahora que tenía dos hijas a punto de casarse.

我一直不知道我同时两个女儿都结婚希望

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Espero que tengas una semana genial, y nos vemos muy pronto.

希望美好一周,我们很快就会再见。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 2

A ver si hay suerte. Y ¿qué haces en Alemania?

(看看)希望这样运气。那么,你在德国做什么?

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

No me gustaría tener compañeros o compañeras de trabajo con este perfil.

我不希望这样同事或同事。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A partir del aeropuerto, muchos isleños se esperanzaron con mayores conexiones.

从机场开始,许多岛民希望更紧密联系。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Así que me despido de ustedes deseándoles un bello día y que Dios me los bendiga, chao.

该和再见啦,希望你们美好一天,上帝保佑,再见。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Me gustaría tener las piernas más largas para que pudiera abrocharme a tu cuerpo.

希望更长腿,这样我就可以扣在你身上。

评价该例句:好评差评指正
Friends

Mmi trabajo como profesora de chino va bien y quiero tener más estudiantes.

我作为一名中文老师工作进展顺利,我希望更多

评价该例句:好评差评指正
Friends

Mi trabajo como profesora de chino va bien y quiero tener más estudiantes.

我作为一名中文老师工作进展顺利,我希望更多

评价该例句:好评差评指正
我的西语练习

Espero que tengáis la misma oportunidad.

“我希望同样机会。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En aquel tiempo, no pensaba en otra cosa que en fugarme y en la mejor forma de hacerlo, pero no lograba hallar ningún método que fuera mínimamente viable.

在这里,我头脑里整天盘算着如何逃跑,但怎么也想不出稍希望办法。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Es cierto que yo deseaba creer en su indiferencia, pero le advierto que normalmente mis estudios y mis conclusiones no se dejan influir por mis esperanzas o temores.

我当初确实希望她无动于中,可是我敢,我虽然主观上希望顾虑,可是我观察和我推断并不会受到主观上影响。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Según la agencia, los recientes acuerdos entre Haití y Kenia que permitirían el despliegue de una misión multinacional de apoyo a la seguridad en el país son prometedores.

据该机构称,海地和肯尼亚最近达成允许在该国部署多国安全支持团协议是希望

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

No podía desearse una pareja mejor para jugar a las cartas, y la insaciable necesidad de amor de Florentino Ariza quedó colmada con la ilusión de sentirse en familia.

你不可能希望一个更好伙伴一起打牌,弗洛伦蒂诺·阿里萨对爱永不满足需求在像一感觉中得到了满足。

评价该例句:好评差评指正
慷慨的情人 El Amante Liberal

Hizo Leonisa lo que le rogaron, y el cadí le pidió le pusiese las manos sobre la cabeza, porque él llevase esperanzas de sanar de su herida; en todo le contentó Leonisa.

莱奥尼莎按要求做了,卡地还求她用手摸摸他头,这样,他觉得自己伤口就治愈希望,这些莱奥尼莎都满足了他。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Aunque a los introvertidos sociales les gusta pasar tiempo a solas, siguen queriendo tener unos cuantos amigos íntimos en los que apoyarse, y tienden a ser de lo más sociables cuando están entre este grupo de amigos.

尽管社交内向人喜欢独处,他们仍然希望一些亲密朋友可以依靠,和这群朋友在一起时,他们往往是最善于交际

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Con estos ciertos prometimientos, y con la verdad que ellos me decían, fortificaba yo mi entereza, y jamás quise responder a don Fernando palabra que le pudiese mostrar, aunque de muy lejos, esperanza de alcanzar su deseo.

既然父母这样允诺我,又讲了这些道理,我自然坚守童贞,从没给费尔南多回过任何话,不让他以为实现企图希望,更何况这是根本不可能

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小

Fue a la Prefectura de Policía, a las redacciones de los periódicos, para publicar un anuncio ofreciendo una gratificación por el hallazgo; fue a las oficinas de las empresas de coches, a todas partes donde podía ofrecérsele alguna esperanza.

他走到警察总厅和各报馆里去悬一种赏格,又走到各处出租小马车公司,总而言之,凡是一线希望地方都走了一个遍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


用在名词前, 用凿子雕切, 用栅栏围, 用爪抓取, 用哲理推究, 用针缝, 用枝条疏通, 用枝叶做成的装饰物, 用纸板包装, 用纸板装订封面,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接