有奖纠错
| 划词

Permítaseme subrayar la responsabilidad de la comunidad internacional en su conjunto.

我要强调社会的责任。

评价该例句:好评差评指正

Esa es una posición que toda la comunidad internacional debería adoptar de manera inequívoca.

这是社会都应当明确采取的立场。

评价该例句:好评差评指正

Toda la comunidad internacional se beneficiaría del acuerdo.

社会都会益于这样一条约。

评价该例句:好评差评指正

Es una situación impuesta a toda la comunidad internacional por los vencedores de esa guerra.

局面是战胜强加给社会的。

评价该例句:好评差评指正

Por ende, ésta se ha convertido en una preocupación de la comunidad internacional.

因此,这一问题已成为社会的关切。

评价该例句:好评差评指正

Estas medidas deben ser adoptadas por todos los profesionales de la salud y la sociedad en general.

所有保健专业人员和社会都必须接受这行动。

评价该例句:好评差评指正

El cambio climático es una prioridad que toda la comunidad internacional debe encarar.

气候变化是社会必须着手解决的一优先问题。

评价该例句:好评差评指正

Fue compartida por millones de personas; de hecho, por toda la sociedad polaca.

数百万人,事实上波兰社会都遭遇这样的命运。

评价该例句:好评差评指正

El tratamiento no beneficia solamente a las personas afectadas y sus familias, sino a toda la sociedad.

治疗产生的裨益已经超越了人和家庭,惠及社会

评价该例句:好评差评指正

Las personas pertenecientes a minorías deberán tener oportunidades adecuadas de adquirir conocimientos sobre la sociedad en su conjunto.

属于少数群体的人应有充分机会社会的了解。

评价该例句:好评差评指正

Es, ante todo, una responsabilidad que incumbe a toda la comunidad internacional.

它不仅仅是一项关切,它首先是社会有义务担负起来的一项责任。

评价该例句:好评差评指正

La migración en condiciones humanas y ordenadas beneficia tanto a los propios migrantes como a la sociedad en general.

人道的、有秩序移徙不仅给移民本身带来好处,还会给社会带来好处。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, Kazajstán cree que preservar este foro es responsabilidad del conjunto de la comunidad internacional.

然而,哈萨克斯坦认为保留这一论坛是社会的责任。

评价该例句:好评差评指正

Mañana, en Ginebra, debemos demostrar al mundo que esta Organización y la comunidad internacional pueden cumplir.

明天,在日内瓦,我们必须向世界表明本组织和社会能够做哪些事情。

评价该例句:好评差评指正

El terrorismo es un problema común para toda la comunidad internacional; ninguna nación puede considerarse inmune.

恐怖主义是社会所面临的共同问题;任何家都不能认为可以幸免。

评价该例句:好评差评指正

Todavía es mucho lo que tienen que hacer los Estados afectados y el conjunto de la comunidad internacional.

受影响的家和社会尚须做很多事。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas y, de hecho, la comunidad internacional en su conjunto deben facilitar y apoyar ese proceso.

联合,乃至社会必须促进和支持这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Los destinatarios podían ser Estados concretos, organizaciones internacionales, grupos de Estados o la comunidad internacional en su conjunto.

行为象可以是特定家、组织、家集团或社会

评价该例句:好评差评指正

La crisis de Darfur no sólo es un problema africano, sino que afecta a toda la comunidad internacional.

达尔富尔危机并非仅仅是一非洲问题,它关系到社会

评价该例句:好评差评指正

Ese estado de cosas supone un importante desafío no sólo para África, sino para toda la comunidad internacional.

目前的事态不仅非洲而且社会都是一重大挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enstatka, ensuciado, ensuciamiento, ensuciar, ensueño, énsullo, ent-, entabacarse, entabicar, entablación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula国际版4

Y, además, por las limitaciones que les imponía una sociedad de este tipo, ¿no?

另外,这样一来,就满是条条框框,你说对吧?

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Es la sociedad toda la que debe dialogar sobre cómo no matarnos y sobre cómo progresar.

应当讨论该如何不再互相残杀,如何取得进步。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

Lo que quiere nuestro grupo es concienciar a la sociedad sobre el problema de la desertización del suelo.

我们之所以举行游行,是为了提醒,土地沙漠化问题。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El ejército refleja la sociedad que lo nutre, de modo que reinstaurar en él ese espíritu del que habla requeriría hacerlo también en la sociedad.

“军队来自,这需要都恢复您所说那种过去精神。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El comercio de esclavos se había convertido en una carrera armamentística que afectó a las sociedades y economías en todo el continente.

奴隶贸易已为影响非洲大陆经济军备竞赛。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Con equilibrio y ética (esto es fundamental), puede llevar a la creación de riqueza y oportunidades no solo para el individuo, sino también para la sociedad general.

有了平衡道德(这是至关重要),它不仅可以为个人,而且可以为创造财富

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Vulnerar las normas que garantizan nuestra democracia y libertad solo lleva, primero, a tensiones y enfrentamientos estériles que no resuelven nada y, luego, al empobrecimiento moral y materialde la sociedad.

这些行为只带来毫无意义对抗,解决不了任何问题,最后导致道德物质衰败。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Por eso nuestros premios nos transmiten esperanza, porque son un reconocimiento para quienes, con su dedicación, trabajan sin descanso para lograr, entre todos, el progreso y el bienestar de toda la sociedad.

因此授奖也向我们传递了希望,因为是对获奖者认可,他们用自己付出、不懈工作,来共同实现进步福祉。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

El camino no puede llevar de nuevo al enfrentamiento o a la exclusión, que –como sabemos ya solo generan discordia, incertidumbre, desánimo y empobrecimiento moral, cívico y por supuesto económico de toda una sociedad.

我们路不能再次走向对立排斥,我们也知道,那样只产生隔阂,不安,丧气,道德沦丧,当然也影响到经济。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Mantengamos la firmeza y el apoyo político para ayudar y defender a las víctimas y concienciemos a toda la sociedad contra esa violencia, criminal y cobarde, que degrada nuestra convivencia.

我们要保持政治上坚定支持,去帮助保护那些性别暴力受害者,我们要让西班牙都站起来,这种破坏我们美好生活,懦夫犯罪行径做斗争。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Y precisamente por esto, aunque las normas de las hablas andaluzas están perfectamente aceptadas en las normas de las sociedades de Andalucía, no lo están en las de la sociedad española en general.

也正是因为如此,尽管安达卢西亚言语准则完全被安达卢西亚准则所接受,但它并不存在于西班牙准则中。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Irina Bokova instó a las autoridades a investigar esos crímenes y procesar a los responsables, y reiteró que los asesinatos de los trabajadores de los medios de información afectan a la sociedad en su conjunto.

伊琳娜博科娃敦促当局调查这些罪行并起诉责任人,并重申媒体工作者谋杀影响

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Las teorías suelen ser muchas pero es interesante notar que la población general de por sí era pequeña para tan vasto territorio, y las guerras y las enfermedades azotaron a toda la sociedad, aunque especialmente a los negros.

说法总是有很多,但重要是,如此广阔领土所对应人口却很少,且战争疾病困扰着,尤其是对于黑人而言。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Florence sentía que su vocación era ayudar a los demás, al conjunto de la sociedad, y quería estudiar enfermería, pero su familia se oponía, especialmente las mujeres: su madre y su hermana querían que se centrará en casarse.

弗洛伦斯觉得她天职是帮助别人、帮助,她想学习护理,但她家人反对,尤其是女性:她母亲姐姐希望她专注于结婚。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

En el camino que hemos recorrido, desde luego, hay que reconocer que no todo han sido aciertos; que persisten situaciones difíciles y complejas que hay que corregir, y que requieren de un compromiso de toda la sociedad para superarlas.

在我们所经历道路上,应该承认,并不是所有事情都做对了,我们经历了很多困难复杂处境,其中错误我们需要纠正,也需要西班牙坚定信念来一起度过难关。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entafolerarse, entalamadura, entalamar, entalegar, entalingadura, entalingar, entalla, entallable, entallado, entallador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接