El Líbano atraviesa ahora un período difícil y delicado.
黎巴嫩正在经历一个困难而极为敏时期。
Se precisa un control más estricto de las tecnologías y los materiales nucleares.
还需要进一步严格控制敏技术与材料。
Esta sigue siendo una cuestión delicada que requiere un planteamiento cauteloso de la UNCTAD.
这仍然是一个敏问题,要求贸会议予以慎重处理。
El tráfico de materiales sensibles es motivo de grave inquietud.
敏材料贩卖问题引起了人们严重关切。
También se han elaborado directrices prácticas en materia de seguridad alimentaria con una perspectiva de género.
此外,还制定了对性别问题保持敏粮食安全政策。
Varios países adoptaron medidas para establecer planes de pensiones que tuvieran en cuenta las cuestiones de género.
许多国家采取步骤建立对性别敏恤金计划。
En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.
第四,建设和平需要文化上敏性。
Los Estados miembros han planteado otras cuestiones delicadas que requieren un detenido examen.
会员国提出了需要仔细审议其他敏问题。
Enfrentamos ahora el reto de avanzar en este delicado asunto sin descuidar el conjunto de la reforma.
我们现在面对挑战,就是在这最敏问题上取得进展而不忽视整体改革问题。
Se ha mantenido un diálogo regular sobre tales cuestiones, como el desarrollo forestal sensible a las consideraciones de género.
就对社会性别问题敏森林问题进行了定期对话。
Dadas las características especiales de su mandato, la información también comprende una gran variedad de cuestiones complejas y delicadas.
鉴于任务特殊性质,这些资料还涉及到各种复杂敏问题。
El Fondo ha fomentado el intercambio de información sobre enfoques que tienen en cuenta las diferencias culturales.
人口基金强调进行包含文化敏办法交流。
Categoría Uno. Sistemas de espoletas que no pueden diseñarse de modo que no sean excesivamente sensibles.
无法在设计上达到不过分敏程度引信系统。
El carácter complejo y delicado de la retirada israelí requiere que predominen la calma y la estabilidad sobre terreno.
以色列撤离复杂、敏特点要求,实地在尽可能最大程度上保持平静与稳定。
Esperamos que las Naciones Unidas tengan en cuenta el catolicismo profundo de la vasta mayoría del pueblo de Filipinas.
我们期待联合国对绝大多数菲律宾人对天主教深刻信仰持敏态度。
Nunca hemos sido, ni seremos, una fuente de proliferación de tecnología que pueda utilizarse con fines nucleares.”
我国从来不是、将永远不是敏技术扩散来源”。
Dado que ese proceso podría resultar delicado, reitera su agradecimiento a la Comisión por la orientación impartida.
鉴于该进程潜在敏,他重申他谢委员会指导。
Aunque soy bien consciente de lo delicado de la cuestión, concuerdo totalmente con ese punto de vista.
虽然我清楚这一问题敏性,但我坚决赞同这种做法。
Las investigaciones han confirmado que el grado de sensibilidad de género de la población rural es muy bajo.
研究证实,乡村居民性别敏度非常低。
La CESPAP ejecutó un programa de creación de capacidad sobre cuestiones de género en relación con el transporte multimodal.
亚太经社会提供了一个有关多式联运对社会性别问题有敏认识能力建设方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y ella misma es la esencia de la delicadeza.
她自己就是个极为敏感的人。
No le gusta estar solo, es un perro sensible y lo pasa mal.
它不喜欢只狗孤单着, 它是只敏感的狗狗 伤不起的。
¿Qué es una persona sensible? -preguntó el petardo a la candela romana.
" 个敏感的人是指什么?" 爆竹对罗马烛光弹问道。
La DHT causa la contracción de estos folículos excesivamente sensibles y acorta y debilita el pelo.
二氢睾酮导致这些过度敏感的毛囊收,使头发变短变弱。
Las detonaciones submarinas son monitoreadas por sensores hidroacústicos, básicamente micrófonos acuáticos supersensibles flotando sobre el suelo marino.
水下引爆是由水声传感器监测的,基本上是漂浮在海底的超级敏感的水生麦风。
Se cree que su sensibilidad y el zumo de las cebollas la empujaron a salir.
据说是她的敏感和洋葱汁液将她推出了子宫。
Esas son las áreas más sensibles que tenemos los bosques, los mares, la atmósfera.
这些是我们最敏感的区域:森林、海洋、大。
¡Entregar una criatura sensible a semejante mujer!
个敏感的生物给这样的女人!
Su sensitiva carita enrojeció embarazosamente y enarcó las cejas—.
她敏感的小脸羞红了,眉毛扬了起来。
" Friolero" describe a alguien que es especialmente sensible al frío o alguien que tiene muy poca tolerancia al frío.
“Friolero” 形容对寒冷特别敏感的人或对寒冷几乎没有耐受力的人。
A lo largo del siglo XXI aumenta progresivamente la sensibilidad e identidad catalana.
在21世纪,加泰罗尼亚的敏感性和自我认同感逐渐加强。
Todos decían que la medicina no era para mí por ser una persona demasiado sensible.
每个人都说药不适合我,因为我是个太敏感的人。
El cabello largo y grueso protege nuestro sensible cuero cabelludo y evita que nuestros cerebros se sobrecalienten.
长浓密的头发可以保护我们敏感的头皮,防止我们的大脑过热。
La inmigración es un fenómeno complejo y de una gran sensibilidad social que responde a causas diversas.
移民是个复杂且具有高度社会敏感性的现象,源于多种原因。
Según fuentes policiales, Interior ha reforzado la seguridad en lugares sensibles como embajadas o sinagogas.
据警方消息称,内政部加强了大使馆和犹太教堂等敏感场所的安全。
Discutiré algunos temas muy importantes y delicados.
我将讨论些非常重要和敏感的问题。
Con este material y con esta tecnología pudimos hacer un vestido mucho más sensible a los cambios del entorno.
有了这种材料和这项技术,我们能够制作出对环境变化更加敏感的裙子。
Además, esos datos pueden ser sensibles o confidenciales y llegar a usarse sin consentimiento.
此外,这些数据可能是敏感或机密的,并且可能未经同意使用。
Pues tenemos que hacer algo, no puedo vivir en una casa con tantas discusiones, soy un roedor sensible.
好吧, 我们必须做点什么, 我不能住在个有这么多争论的房子里,我是只敏感的啮齿动物。
Eres demasiado sensitivo, tienes que, te tomas… demasiado sensible, quiero decir, demasiado sensible.
你太敏感了,你得,你拿......太敏感了,我的意思是,太敏感了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释