有奖纠错
| 划词

Israel sigue estando resuelto a promover el proceso de paz.

以色列仍然决心和平

评价该例句:好评差评指正

Por eso, reitero mi invitación para que este diálogo progrese y que usted mismo, Sr.

因此,再次要求这个对话。

评价该例句:好评差评指正

La labor de preparar la Constitución se halla en una etapa avanzada.

宪法起草工作正处在积极阶段。

评价该例句:好评差评指正

Pareció existir un impulso significativo para hacer avanzar el programa internacional de desarrollo.

目前看来存在国际发展议显著势头。

评价该例句:好评差评指正

No deben escatimarse esfuerzos para avanzar en este arduo proceso.

因此应该不遗余力地这一艰巨

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos avanzar en las negociaciones con o sin programa de trabajo.

无论有没有工作计划,们都需要

评价该例句:好评差评指正

Gracias a esos esfuerzos, el proceso constitucional y político podrá avanzar.

这些努力将使宪法和政治成为

评价该例句:好评差评指正

Espero que este debate ayude a hacer avanzar ese proceso.

希望这次辩论将有助于这一

评价该例句:好评差评指正

Se hizo hincapié en la importancia de contar con políticas para promover el desarrollo sostenible.

与会者强调必须要有持续发展政策。

评价该例句:好评差评指正

Como puede apreciarse, las actividades del Tribunal están avanzando continuamente.

大家有目共睹,本法庭工作在不断向前

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, las salvaguardias son esenciales para facilitar los programas nucleares con fines pacíficos.

因此保障监督对于和平核方案至关重要。

评价该例句:好评差评指正

La seguridad mundial debe avanzar sobre una base multilateral y multidimensional.

必须在多边和多层面基础上全球安全。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, debería promoverse el turismo justo como un instrumento para el desarrollo.

在这方面正当旅游被视为促发展工具。

评价该例句:好评差评指正

El avance de la libertad y la seguridad es el deber fundamental de nuestro tiempo.

自由与安全是们时代呼唤,也是联合国使命。

评价该例句:好评差评指正

Todos los elementos del programa deben llevarse a la práctica al mismo tiempo.

必须同时这一议所有内容;其中任何一项都不单独存在。

评价该例句:好评差评指正

Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.

首先,他们听到,他们需要取得一步实际展,以便把局势向前

评价该例句:好评差评指正

El Reino Unido está dispuesto a colaborar para hacer progresar el proceso de paz en la región.

联合王国决心致力于中东和平

评价该例句:好评差评指正

Tercero, la cooperación internacional debería intensificarse.

最后,在青年发展事业中加强国际合作。

评价该例句:好评差评指正

La sociedad civil no puede desempeñar un papel de facilitadora de la paz en el vacío.

民间社会不在真空中发挥和平作用。

评价该例句:好评差评指正

También se encuentran avanzados los planes de apoyo para facilitar el regreso de la población desplazada.

也很好地了协助下回返支助计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不舒适的, 不熟, 不熟的, 不熟练的, 不熟悉的, 不睡觉地守候, 不顺利, 不死, 不死的, 不死心,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平新贺词

El Mercado de Innovación Científica se ha puesto en marcha con éxito.

创板顺利启动

评价该例句:好评差评指正
风之影

Fermín me empujó hacia el interior de la celda.

费尔明把我地牢里。

评价该例句:好评差评指正
2023府工作报告

Impulsaremos a fondo la prevención y tratamiento de la contaminación medioambiental.

深入环境污染防治。

评价该例句:好评差评指正
2024府工作报告

Se ha impulsado con energía la construcción del sistema de laboratorios estatales.

国家实验室体系有力

评价该例句:好评差评指正
2024府工作报告

Impulso a fondo de la reforma y la apertura.

—改革开放向纵深

评价该例句:好评差评指正
2020府工作报告

Impulso de la reforma dirigida a la mercadización de la distribución de los elementos de producción.

要素市场化配置改革。

评价该例句:好评差评指正
2019府工作报告

Propulsaremos la forja de universidades y disciplinas de primer orden mundial.

一流大学和一流学

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Nacho Paunero impulsó la ley que prohíbe esa práctica.

Nacho Paunero立法,禁止了这种行为。

评价该例句:好评差评指正
2023府工作报告

Estabilizar la producción cerealera e impulsar la vigorización de las zonas rurales.

(六)稳定粮食生产和乡村振兴。

评价该例句:好评差评指正
2022府工作报告

Impulsamos integralmente la diplomacia de gran país con peculiaridades chinas.

中国特色大国外交全面

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Y bajo su propulsión, esta empezó a acelerar rápidamente hacia delante.

在光环的下,水滴开始移动并急剧加速。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Muchos vascos mueren mientras los empujan en condiciones inhumanas.

许多巴斯克人被非人的环境中,然后死亡。

评价该例句:好评差评指正
2019府工作报告

Se impulsará el uso limpio de carbón.

煤炭清洁化利用。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Mientras se debatía sobre la nueva avenida, el plan del gobierno avanzaba rápidamente.

在关于新大道的讨论行之际,府的规划迅速

评价该例句:好评差评指正
2022府工作报告

Impulsaremos la construcción de las nuevas vías de comunicación terrestres y marítimas del Oeste.

西部陆海新通道

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

Y tenemos que persistir en impulsar en su conjunto que nadie ose, pueda ni intente corromperse.

坚持不敢腐、不能腐、不想腐一体

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Gracias por fomentar la cultura y la ciencia, por impulsar la solidaridad, por mejorar la educación.

感谢你们推动文化与学的发展,团结事业,改善教育。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

En séptimo lugar, avanzar en la agenda del reencuentro para garantizar la concordia en nuestro país.

第七,解决冲突的议程,确保我国和谐稳定。

评价该例句:好评差评指正
2024府工作报告

Hemos hecho una disposición integral en lo que respecta a la promoción de la industrialización de nuevo tipo.

全面部署新型工业化。

评价该例句:好评差评指正
2022府工作报告

Impulso de la reforma de los regímenes fiscal, tributario y financiero.

财税金融体制改革。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不听话的, 不停, 不停摆弄, 不停的, 不停地抱怨, 不停地移动, 不通, 不通风的, 不同, 不同的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接