Israel sigue estando resuelto a promover el proceso de paz.
以色列仍然决心推和平。
Por eso, reitero mi invitación para que este diálogo progrese y que usted mismo, Sr.
因此,再次要求推这个对话。
La labor de preparar la Constitución se halla en una etapa avanzada.
宪法起草工作正处在积极推阶段。
Pareció existir un impulso significativo para hacer avanzar el programa internacional de desarrollo.
目前看来存在推国际发展议显著势头。
No deben escatimarse esfuerzos para avanzar en este arduo proceso.
因此应该不遗余力地推这一艰巨。
Necesitamos avanzar en las negociaciones con o sin programa de trabajo.
无论有没有工作计划,们都需要推谈。
Gracias a esos esfuerzos, el proceso constitucional y político podrá avanzar.
这些努力将使推宪法和政治成为。
Espero que este debate ayude a hacer avanzar ese proceso.
希望这次辩论将有助于推这一。
Se hizo hincapié en la importancia de contar con políticas para promover el desarrollo sostenible.
与会者强调必须要有推持续发展政策。
Como puede apreciarse, las actividades del Tribunal están avanzando continuamente.
大家有目共睹,本法庭工作在不断向前推。
Por consiguiente, las salvaguardias son esenciales para facilitar los programas nucleares con fines pacíficos.
因此保障监督对于推和平核方案至关重要。
La seguridad mundial debe avanzar sobre una base multilateral y multidimensional.
必须在多边和多层面基础上推全球安全。
Al respecto, debería promoverse el turismo justo como un instrumento para el desarrollo.
在这方面推正当旅游被视为促发展工具。
El avance de la libertad y la seguridad es el deber fundamental de nuestro tiempo.
推自由与安全是们时代呼唤,也是联合国使命。
Todos los elementos del programa deben llevarse a la práctica al mismo tiempo.
必须同时推这一议所有内容;其中任何一项都不单独存在。
Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.
首先,他们听到,他们需要取得一步实际展,以便把局势向前推。
El Reino Unido está dispuesto a colaborar para hacer progresar el proceso de paz en la región.
联合王国决心致力于推中东和平。
Tercero, la cooperación internacional debería intensificarse.
最后,在推青年发展事业中加强国际合作。
La sociedad civil no puede desempeñar un papel de facilitadora de la paz en el vacío.
民间社会不在真空中发挥和平推方作用。
También se encuentran avanzados los planes de apoyo para facilitar el regreso de la población desplazada.
也很好地推了协助下回返支助计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Mercado de Innovación Científica se ha puesto en marcha con éxito.
创板顺利启动推。
Fermín me empujó hacia el interior de la celda.
费尔明把我推地牢里。
Impulsaremos a fondo la prevención y tratamiento de la contaminación medioambiental.
深入推环境污染防治。
Se ha impulsado con energía la construcción del sistema de laboratorios estatales.
国家实验室体系有力推。
Impulso a fondo de la reforma y la apertura.
—改革开放向纵深推。
Impulso de la reforma dirigida a la mercadización de la distribución de los elementos de producción.
推要素市场化配置改革。
Propulsaremos la forja de universidades y disciplinas de primer orden mundial.
推一流大学和一流学。
Nacho Paunero impulsó la ley que prohíbe esa práctica.
Nacho Paunero推立法,禁止了这种行为。
Estabilizar la producción cerealera e impulsar la vigorización de las zonas rurales.
(六)稳定粮食生产和推乡村振兴。
Impulsamos integralmente la diplomacia de gran país con peculiaridades chinas.
中国特色大国外交全面推。
Y bajo su propulsión, esta empezó a acelerar rápidamente hacia delante.
在光环的推下,水滴开始移动并急剧加速。
Muchos vascos mueren mientras los empujan en condiciones inhumanas.
许多巴斯克人被推非人的环境中,然后死亡。
Se impulsará el uso limpio de carbón.
推煤炭清洁化利用。
Mientras se debatía sobre la nueva avenida, el plan del gobierno avanzaba rápidamente.
在关于新大道的讨论行之际,府的规划迅速推。
Impulsaremos la construcción de las nuevas vías de comunicación terrestres y marítimas del Oeste.
推西部陆海新通道。
Y tenemos que persistir en impulsar en su conjunto que nadie ose, pueda ni intente corromperse.
坚持不敢腐、不能腐、不想腐一体推。
Gracias por fomentar la cultura y la ciencia, por impulsar la solidaridad, por mejorar la educación.
感谢你们推动文化与学的发展,推团结事业,改善教育。
En séptimo lugar, avanzar en la agenda del reencuentro para garantizar la concordia en nuestro país.
第七,推解决冲突的议程,确保我国和谐稳定。
Hemos hecho una disposición integral en lo que respecta a la promoción de la industrialización de nuevo tipo.
全面部署推新型工业化。
Impulso de la reforma de los regímenes fiscal, tributario y financiero.
推财税金融体制改革。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释