有奖纠错
| 划词

Luego, se llamó a la policía.

过了一会儿他了。

评价该例句:好评差评指正

Los padres del autor no respondieron y llamaron a la policía.

提交父母没有理睬,打电话向

评价该例句:好评差评指正

También se requieren estrategias amplias de alerta temprana destinadas a la población a fin de prevenirla a tiempo y de mejorar su capacidad de respuesta.

还需要采取以为本综合预战略,及时向风险,并提高其应急能力。

评价该例句:好评差评指正

Las alertas del sistema SSAS en el marco del segmento terrestre de COSPAS-SARSAT se distribuirán empleando una versión modificada del procedimiento estándar de distribución de datos.

将用一种修改版标准数据分配程序对COSPAS-SARSAT地面段内船舶安全系统进行分配。

评价该例句:好评差评指正

Algunas Partes propusieron establecer políticas nacionales contra la sequía para mitigar los efectos adversos de las sequías periódicas, e indicaron su necesidad de un sistema de alerta para vigilar los efectos de la sequía.

有些缔约方提议制定国家抗旱政策,减缓周期性干旱不利影响,它们还表明他们需要一个系统来监测干旱影响。

评价该例句:好评差评指正

Se siguen conociendo muchos casos de personas que han sido agredidas y que prefieren no acudir a la policía, ya sea porque la experiencia les muestra que es inútil, o por temor a posibles represalias.

有许多告指出,们受攻击后不愿意,因为他们根据经验知道这样做没有任何作用,或者是担心复。

评价该例句:好评差评指正

Una tercera parte de las víctimas recurre a un médico para que las asista; entre el 2% y el 3% de las mujeres víctimas de la violencia en el hogar procuran obtener asistencia de trabajadores sociales.

分之一受害者向医生求助,2-3%遭受家庭暴力妇女从社会工作者那里寻求帮助,10%妇女会

评价该例句:好评差评指正

La reglamentación relativa al establecimiento de negocios de prostitución comprende el tamaño y la disposición de las instalaciones (por ejemplo, las dimensiones mínimas del espacio de trabajo), la seguridad (prevención de incendios), el sosiego (botones de alarma) y la higiene.

关于开设妓院管理规定涉及到实际规模和规划(例工作场所最小尺寸)、安全(消防)、保安(按钮)和卫生。

评价该例句:好评差评指正

Los temas abordados en las sesiones comunes se centrarán principalmente en la alerta y en la vigilancia, la acogida y la inscripción, la asistencia, las soluciones temporales y duraderas, los instrumentos para la gestión eficaz y la protección en el futuro.

联席会议所讨论主题将着重涉及以下问题:迅速和监视、收容和登记、救援、临时解决之计和长久解决之策,以有效管理为目文书和未来保护措施。

评价该例句:好评差评指正

Artículo 93 - Toda persona que haya intentado cometer un acto terrorista quedará exento de pena si, habiendo advertido a la autoridad administrativa o judicial, ha permitido evitar la realización de la infracción e identificar, llegado el caso, a los otros responsables.

第93条,任何企图犯下恐怖主义行为果在向行政或司法当局后,能够防止犯下此种罪行并指认其他罪犯(果有),则对其免除惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, la oradora dice que considera muy importantes los debates sobre la reforma de los órganos de supervisión de la aplicación de los tratados y acoge con interés el proyecto del ACNUDH de establecer un servicio de alerta temprana para favorecer la prevención.

此外,她重视关于改革条约执行情况监督机构辩论,十分欢迎高级专员有关在高级专员办事处内建立一个迅速机构以促进预防工作计划。

评价该例句:好评差评指正

No sólo estoy profundamente apesadumbrado por las denuncias de estos abusos, sino que también es doloroso que las víctimas sigan mostrándose reacias a notificar los incidentes a la policía, por miedo a represalias y falta de confianza en la capacidad y la buena disposición de las autoridades para realizar las investigaciones apropiadas.

对这些虐待行为,我深感不安,而且令深感忧虑是,受害者仍不愿意,原因是害怕遭到复,对当局进行适当调查能力和意愿缺乏信心。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión de Indemnización señaló también que el sótano de Villa La Pelouse se estaba usando para almacenar expedientes de reclamaciones archivados, y se tomaron medidas especiales de protección y seguridad para ese local; se instaló un mecanismo de alarma de rayos infrarrojos que se activa fuera del horario normal de trabajo.

赔偿委员会还注意到,草地别墅地下室目前被用于存放已归档索赔文件,该地点实行特殊安全和安保措施,并安装有红外安保装置,在下班时段运作。

评价该例句:好评差评指正

Como región que se vio gravemente afectada por el tsunami de fines del año pasado, nos complace la iniciativa de hacer un uso máximo del sistema de verificación del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares en beneficio de objetivos científicos y civiles, incluida la creación de sistemas de alerta de tsunamis.

作为一个受到去年年底海啸严重影响区域,我们非常高兴地看到关于为科学和民用目最大限度地利用《全面禁试条约》核查体系、包括将其用于海啸系统建议。

评价该例句:好评差评指正

Artículo 94 - La pena de privación de libertad que cumple el autor o el cómplice de un acto terrorista se reduce a la mitad si, habiendo advertido a las autoridades administrativas o judiciales, permitió interrumpir las actividades delictivas o evitar que provocaran la muerte o lesión permanente de una persona, e identificar, llegado el caso, a los otros culpables.

第94条,施行恐怖主义行为或其共犯果通过向行政或司法当局,从而可能终止犯罪活动或防止犯罪行为造成死亡或永久伤害,或指认其他罪犯(果有),对其判处徒刑可减少一半。

评价该例句:好评差评指正

Su utilización anterior a los desastres abarcaba el análisis de riesgos y su cartografía, la alerta sobre desastres, como el rastreo de ciclones, la vigilancia de sequías, el alcance de los daños debidos a erupciones volcánicas, los derrames de petróleo, los incendios forestales y el avance de la desertificación, y la evaluación de los desastres, incluidas la vigilancia y apreciación de las inundaciones, la estimación de los daños a los cultivos y bosques y la supervisión de la utilización de las tierras o de los cambios al respecto después de un desastre.

灾害前用途包括风险分析和测绘;灾害气旋跟踪、旱情监测、因火山喷发、石油泄漏、森林火灾和荒漠化蔓延造成损害程度;灾害评估,包括洪水监测与评估、作物和森林损失评估以及监测灾后土地用途/变化。

评价该例句:好评差评指正

Entre los usos con anterioridad a los desastres figuran el análisis y la cartografía de los riesgos; la alerta sobre desastres, tales como el rastreo de ciclones, la vigilancia de las sequías, la magnitud de los daños causados por erupciones volcánicas, los derrames de hidrocarburos, los incendios forestales y el avance de la desertificación; así como la evaluación de desastres, con inclusión de la vigilancia y la evaluación de las inundaciones, la estimación de los daños a las cosechas y la silvicultura y la vigilancia de la utilización y los cambios de las tierras después de los desastres.

灾害前用途包括风险分析和测绘;灾害气旋跟踪、旱情监测、因火山喷发、石油泄漏、森林火灾和荒漠化蔓延造成损害程度;以及灾害评估,包括洪水监测与评估、作物和森林损失评估以及监测灾后土地用途/变化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


资产阶级民主革命, 资产阶级权利, 资产阶级世界观, 资产阶级思想, 资产阶级专政, 资产净值, 资产栏, 资产平衡表, 资产折现力, 资方,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

天空之上三公尺

Perdón por qué, dime.¿Por llamar a la policía o por atropellar el coche?

为什么说对不起? 告诉我啊.因为因为撞车?

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Esta es la prueba que te hacia falta para ir a la policía.

所缺的证据。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精

O podríamos colocarles polvo de ángel en el piso y llamar a la poli.

或者我们可以在公寓里投毒然后

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Muy bien, no me dejas otra opción que llamar a la policía.

很好 我择 只能了。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¡No llame a la policía! ¡Solo quería saber la clave del wifi!

!我只想知道你们的wifi密码!

评价该例句:好评差评指正
西班牙圣诞彩票广告

¡A ver si por dos euros voy a tener que llamar a la policía!

我看要为了两欧我还得

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精

No! Estáis bien? Voy a llamar a la policía?

没有!你们没事吧,我要帮你们

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 落的秘符

Mire, yo no sé cómo encontrar ningún antiguo portal. Voy a llamar a la policía.

“听着, 我不知道怎么去找那个古老的入口。我要了。”

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Muy bien. Usted llama a la Policía y yo llamo a su mujer y a los medios de comunicación.

很好,你打电话,我打给你妻子和媒体。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Los vecinos dieron la voz de alarma a la policía.

邻居向

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Fue el yerno de ambos el que dio la alerta a la policía.

他们的女婿的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

La familia dio la voz de alarma al no poder contactar con los tripulantes.

由于法联系到船员,家人

评价该例句:好评差评指正
101 个简单西班牙语对话 101 Conversations in Simple Spanish

Vamos a llamar a la policía con él.

我们要抓他。

评价该例句:好评差评指正
101 个简单西班牙语对话 101 Conversations in Simple Spanish

Si son de Goya, llamamos a la policía.

如果他们来自戈雅,我们就会

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店第一季

Julio , esta es la prueba que te hacia falta para ir a la policía.

胡里奥,这你需要去的证据。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Papá Pig ha echo saltar la ruidosa alarma de la casa, con tanto ruido se ha despertado a todo el mundo.

猪爸爸不小心触发了屋子的器,所有人都被惊醒了。

评价该例句:好评差评指正
西语专八写作范文

Al principio, pensó en llamar inmediatamente a la policía, pero algo en su interior se lo impidió.

起初,他想到了立即, 但内心的某种东西阻止了他。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Tú lo robaste y voy a llamar a la policía y acusarte de robar a un pequeño cachorro.

你偷了它,我要,指控你偷了一只小狗。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Usted lo robó y yo voy a llamar a la policía y procesar a usted por robo de perro.

你偷了它,我要并起诉你偷狗。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

Por un lado, dificultan que el virus pueda replicar y crear nuevos virus, y por otro lanzan señales de alarma al exterior.

一方面,它们使病毒更难复制和创造新病毒,另一方面,它们向外界发出信号。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


滋蔓, 滋润, 滋生, 滋生蠕虫的, 滋生事端, 滋事, 滋味, 滋芽, 滋养, 滋养的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接