有奖纠错
| 划词

El abuelo no quiere agarrarse al pasamanos cuando baja.

爷爷下楼时不愿抓住扶手。

评价该例句:好评差评指正

Le sujetaron los pies y las manos para que no pudiera huir.

为了不让他逃走,他们抓住了他的手脚。

评价该例句:好评差评指正

Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.

他试图深入理新思想,但无法抓住它们的本质。

评价该例句:好评差评指正

Debemos aprovechar ese impulso para seguir avanzando.

我们必须抓住头,再接再厉。

评价该例句:好评差评指正

Agárrame, que me voy a caer.

抓住我,我要掉下去了!

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, es fundamental aprovechar el impulso para la reforma.

与此同时,我们必须抓住改革头。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente, fue detenido por la policía.

随后,他就被抓住了。

评价该例句:好评差评指正

Debemos aprovechar la oportunidad para mostrar que podemos hacer frente al terrorismo.

我们必须抓住机会来表明我们能够对付恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Debemos aprovechar esta oportunidad y no eludir nuestras responsabilidades históricas.

我们现在应该抓住机会,决不回避我们的历史责任。

评价该例句:好评差评指正

Aprovecharemos el impulso para hacer realidad la reforma del Consejo de Seguridad.

让我们抓住头,使安全理事会改革成为现实。

评价该例句:好评差评指正

Si esto es así y si las condiciones políticas son propicias, debemos aprovechar esa oportunidad.

如果样,并且如果政治条件是有利的,么我们应当抓住一机会。

评价该例句:好评差评指正

Un recién nacido aprieta con su pequeño puño, por primera vez, el dedo de su padre.

初生的婴儿第一次用他的小拳头抓住他父亲的手指。

评价该例句:好评差评指正

Hay que saber aprovechar la ocasión

要善于抓住时机.

评价该例句:好评差评指正

Debemos aprovechar juntos esta oportunidad.

我们必须共同抓住机会。

评价该例句:好评差评指正

Debemos aprovechar esta singular oportunidad que nos ha brindado para hacer reformas decisivas en las Naciones Unidas.

我们必须抓住他给我们的独特机会,通过划时代的联合国改革措施。

评价该例句:好评差评指正

Ahora, es crucial que esas negociaciones se inicien sin demora para aprovechar el impulso de la reforma.

现在至关重要的是,必须毫不拖延地展开谈判,以便抓住改革头。

评价该例句:好评差评指正

La ampliación del Consejo de Seguridad tiene por objeto asimilar esa comprensión y utilizarla en beneficio del mundo.

扩大安全理事会的目的在于抓住并利用种理,以造福全世界。

评价该例句:好评差评指正

Los grupos que tengan esta capacidad aprovecharán las oportunidades existentes, mientras que los demás necesitarán ayuda para ello.

有能力的团体会抓住目前的机会,而其他团体需要帮助后才有种能力。

评价该例句:好评差评指正

Se nos ha brindado la oportunidad de hacer de esta visión una realidad, y tenemos la obligación de hacerlo.

我们得到了一理想变为现实的机会,我们有义务抓住机会。

评价该例句:好评差评指正

También pueden encontrar oportunidades si son capaces de renovarse y mostrarse flexibles como permiten sus menores costos fijos.

小商店甚至可以抓住机会,如果它们能够创新,并由于其较低的固定成本而表现出灵活性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


视频电话, 视如敝屣, 视如草芥, 视如仇敌, 视若无睹, 视神经, 视死如归, 视太阳, 视听, 视听的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

¿HABLAS ESPAÑOL?

Estaba ahí cogiendo un mango del arbol y me agarró el guachimán.

我正在摘芒果,结果警卫我。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Me agarró de noche y en lo oscuro.

他是在夜晚黑暗中。”

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Intenté escapar para que me capturaran.

我逃跑就是为

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Y en ese momento, tiró del saco y lo atrapó.

就在这时,猫拉口袋,子。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Richard agárrate a esta tabla y mueve las piernas muy deprisa.

理查德,这个板子,试着快速拍动双脚。

评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

Nuestra misión como sociedad es asegurarnos de que se aproveche esta oportunidad.

作为一个社会,我们使命是确保这个机会。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por cogerme fuerte de la mano.

谢谢你紧紧手。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Un hombre condenado, significa que un juez ha castigado a un hombre.

一个蹲监狱男人,就是说法官一个男人。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Meme le tomó la mano y se dejé llevar.

梅梅修女手,顺从地让她把她带走。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La detuve a medio corredor, asiéndola del brazo.

我在走道上把她拦下来,一把

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Sirve para que podamos agarrarnos de las dudas, y sentirnos más cómodos con las dudas.

这样我们才能紧紧怀疑,才能渐渐不会对怀疑感到不舒服。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¡Ah, don ladrón, que aquí os tengo!

“嘿,你这个盗贼,我终于

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Santiago Nasar la agarró por la muñeca cuando ella iba a recibirle el tazón vacío.

她去接空杯子时,圣地亚哥·纳赛尔手腕。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

Un áspero y helado viento los azotó, sintiendo la muchacha que le tiraban del vestido.

一阵可怕冷风在他们四周刮起,她感到有什么东西衣服。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

El doctor Urbino comprendió que se refería al miriñaque, y atrapó la ocasión al vuelo.

乌尔比诺医生明白她指是裙撑,便闪电般地机会。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El 19 de febrero lo apresaron y lo obligaron a renunciar, para después asesinarlo.

2月19日,为之后暗杀,他们马德罗并强迫他放弃职务。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Pero ¿y si la pillan? —volví a preguntar con incertidumbre.

“可是,如果被呢?”我又回到那个令人绝望问题上。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

– Agárralo y nos esperas aquí –le dijo–. Ya volvemos.

“你他, 在这儿等着我们, 我们一会儿就来。”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Remedios, la bella, que tenía agarrada la sábana por el otro extremo, hizo una sonrisa de lástima.

悄姑娘雷麦黛丝双手床单另一头,惨然地微笑一下。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El Capitán garfio raptó a Wendy, Juan y Miguel y los ató en el mástil de su barco.

加利福温蒂,胡安和米盖尔并把他们捆在船桅上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


视紫质, 视作英雄, 拭泪, 拭目以待, , 柿饼, 柿蒂, 柿霜, 柿子, 柿子椒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接