有奖纠错
| 划词

Efectivamente, queda muy marginada en la Carta, donde se la trata como a un menor que necesita tutela.

事实上,《宪章》中就遭到严重边缘,被当作一个需要别恩典一等的机关。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


捕虾, 捕蝇纸, 捕鱼, 捕鱼的, 捕鱼术, 捕捉, , 哺乳, 哺乳动物, 哺乳纲,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

No sé cómo podréis agradecerle alguna vez su amabilidad, ni yo tampoco, en lo que a esto se refiere.

不知道你们怎样才能报他的恩典;再说,你们还应该好好报番呢。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Su gracia era conocida en toda la tierra.

他的恩典为全世界所熟知。

评价该例句:好评差评指正
慷慨的人 El Amante Liberal

Todos suplicaron a Leonisa diese aquel favor a quien tanto la quería, pues en ello no iría contra el decoro de su honestidad.

所有的人都恳求莱奥尼莎将这种恩典赐给这个曾经如此喜爱过她的人,因为她这样做无损于她那贞洁的好名声。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Dios vaciló un segundo antes de otorgar esa gracia, y quien la había pedido ya estaba muerto, y algunos hombres lo habían visto caer.

上帝赐恩之前犹豫了下,祈求恩典的人已经死去,好几个人亲眼看到他倒下。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱

Fermina Daza se estremeció, porque reconoció la antigua voz iluminada por la gracia del Espíritu Santo, y miró al capitán: él era el destino.

费尔明娜·达萨浑身颤抖,因为她认出了那被圣灵恩典照亮的古老声音,她看着船长:他就是命运。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱

Tenía que enseñarle a pensar en el amor como un estado de gracia que no era un medio para nada, sino un origen y un fin en sí mismo.

必须教他将爱视为恩典状态,它不是实现任何事物的手段,而是其本身的起源和目的。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Otro registro importante es el " Libro de los enxiemplos del Conde Lucanor et de Patronio" escrito hacia el año 1335 por Don Juan Manuel, príncipe de Villena, donde la ce cedilla aparece con frecuencia.

个重要记录是维莱纳王子唐·胡安·曼努埃尔于 1335 年写的《卢卡诺伯爵和帕特罗尼奥的恩典之书》,在这本书中,ç 频繁出现。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

13 Y fue que, cuando Dios me hizo salir errante de la casa de mi padre, yo le dije: Esta es la merced que tú me harás, que en todos los lugares donde llegáremos, digas de mí: Mi hermano es.

13 当神叫离开父家,飘流在外的时候,对她说,们无论走到什么地方,你可以对人说,他是的哥哥。这就是你待恩典了。

评价该例句:好评差评指正
慷慨的人 El Amante Liberal

Por cortesía os ruego, señores, que, antes que entremos en la ciudad y en el templo a dar las debidas gracias a Nuestro Señor de las grandes mercedes que en nuestra desgracia nos ha hecho, me escuchéis ciertas razones que deciros quiero.

“先生们,出于礼貌,请求你们,在们入城,并到教堂感谢主在们遇难时所赐给的巨大恩典之前,请先听讲几句话。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero para Elizabeth, Darcy era el hombre a quien su familia debía el mayor de los favores, y a quien ella miraba con un interés, si no tan tierno, por lo menos tan razonable y justo como el que Jane sentía por Bingley.

她认为他对她们全家都有莫大的恩典,她因此对他另眼看待。她对他的意即使抵不上吉英对彬格莱那样深切,至少也象吉英对待彬格莱样地合合理,恰到好处。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Predicando otro día en favor del ayuno y censurando a las damas remilgadas y melindrosas que no ayunan porque padecen del estómago y se ponen flacas, aseguró que él ayunaba de diario y que por la gracia de Dios estaba fuerte como un roble.

天他布道鼓励节食,并责备那些矫揉造作的贵妇人们,因为她们矫说自己的胃难受、会瘦骨如柴,神甫对她们确称他每日节食,然而蒙上帝恩典,他力壮如牛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不辞辛苦, 不存在, 不存在的, 不错, 不打不到, 不打自招, 不打自招的, 不大, 不大可能的, 不待说,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接