En nuestro país ya no existe la explotación del hombre por el hombre.
我们国家已经不存人剥削人现象。
En nuestro país ya no existe la explotación del hombre por el hombre.
我们国家已经不存人剥削人现象。
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来那个星球上不存有智慧生命。
Se entendía que no existía jerarquía general entre las fuentes del derecho internacional.
普遍看法国际法中不存普遍来源等级构。
Sería utópico esperar, en cualquier lugar del mundo, un partido político sin corrupción.
希望世界任何地方出现不存腐败政党,一种空想。
No hace falta introducir un “requisito de fiabilidad” como complemento de una norma de atribución inexistente.
提出一条“可靠性要求”来补充并不存归属规则,没有必要。
El autor señala que se le asignó nuevamente a un puesto que no existía en la nueva estructura.
提交人指出,他还排担任新构下并不存位。
28B.33 No se prevén factores externos que influyan en la ejecución.
.33 不存影响执行情况外部因素。
Para ambos, la lucha contra la intolerancia religiosa es parte de su razón de ser.
对于它们来说,打击宗教不容忍其存理由一部分。
Debemos actuar, y actuar con rapidez, frente al flagelo del subdesarrollo.
鉴于不发达祸患存,我们必须采取行动,而且应立即采取行动。
El terrorismo crece con fuerza en muchos Estados fallidos donde no rige el imperio de la ley.
恐怖主义许多不存法治失败国家十分猖獗。
Todavía no se entiende bien el papel que desempeña la mujer en el proceso de desarrollo nacional.
对于妇女国家发展进程中扮演角色仍然存不恰当认识。
No existe una solución global única para el problema de la violencia contra la mujer; se precisan estrategias multisectoriales.
关于对妇女暴力,不存单一,全球适用解决方式。
Hay que dejar en claro que el inicio de las conversaciones no supone automáticamente un desenlace determinado.
应该明确指出,不存任何启动谈判自动机制。
Desde el punto de vista técnico, nada prohíbe que una mujer busque crédito o procure obtener un préstamo.
妇女寻求信贷和贷款不存任何技术上障碍。
Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.
因此,利比亚不存贫穷阶层。
Es opinión del Pakistán que no hay alternativa al principio de libre determinación en el proceso de descolonización.
巴基斯坦相信,非殖民化进程中不存自决原则变通原则。
En general, la desviación de precursores se produce siempre que los mecanismos de fiscalización son deficientes o no existen.
前体转移通常发生管制机制不存或有缺陷地方。
El caso del algodón en Benin era una ilustración de la falta de equidad del sistema comercial multilateral.
贝宁棉花例子说明了多边贸易体制中存不公平现象。
No existe solución perfecta.
并不存完美无缺解决办法。
Entre ellas están las deficiencias de la capacidad institucional, las limitaciones presupuestarias y la existencia de conflictos e inestabilidad.
其中包括体制能力薄弱、预算方面限制以及冲突与不稳定存。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。