有奖纠错
| 划词

Esperaba impaciente el encuentro con su amada.

等待会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抖掉, 抖动, 抖动的, 抖搂, 抖擞, 抖威风, , 陡度, 陡峻, 陡立,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧亨利短篇小说集

¿Y has encontrado ya a tu media naranja, John?

找到了心上人没有,约翰?

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Quizás podrías encontrar el amor en este crucero.

也许能在游轮上遇到心上人呢。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

¿Y has encontrado ya a tu media naranja, John? -le pregunté.

" 找到了心上人没有,约翰? " 我问道。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Oh fuerza rabiosa de los celos, a qué desesperado fin conducís a quien os da acogida en su pecho!

疯狂嫉妒竟心上人推上了绝路!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Porque muchos compañeros, que eran cadetes, pues recibían cartas de sus enamoradas y no sabían cómo responderles.

因为很多同学,他们都是军校生,他们收到心上人来信却不知道该如何回复。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Oh tobosescas tinajas, que me habéis traído a la memoria la dulce prenda de mi mayor amargura!

托博索坛啊,勾起了我对那位使我万分痛苦心上人甜蜜回忆!”

评价该例句:好评差评指正
情、疯狂和死亡故事

¡Ah! ¡Si pudiera verla algún día, decirle de qué modo la he querido, cuánto la quiero ahora, adorada del alma!

“唉,有朝一日看到,我一定对说:过去我是多么,现在我仍然非常是我心上人!”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¡Ahora que dejé robar mi cara prenda, maldigo al robador, de quien pudiera vengarme si tuviera corazón para ello, como le tengo para quejarme!

结果人夺走了我珍贵宝贝。我要诅咒这个夺走我心上人强盗。当时我如果有心报复他,完全可以报仇雪恨,可是现在我只能在这里后悔。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

¡Pobres las reinas, se enredaban con aquellos hombres —protectores que las explotaban, amantes que las mordían— por hambre de ternura, de tener quién por ellas!

可怜“老大姐”们也需要男人温存,也需要有个心上人儿,们明知道这是些白吃白玩一毛不拔铁公鸡,也得他们当作自己保护人和情夫,同他们鬼混。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

En vano eran, pues, todas sus atenciones, en vano e inútil todo su afecto por la hermana de Darcy y todos los elogios que de él hacía si ya estaba destinado a otra.

要是达西果真已经另有心上人,那么,彬格莱小姐百般殷勤都是枉然,对达西妹妹关怀以及对达西本人赞美,也完全白费了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No porque yo diga que ni he visto ni hablado a la señora de mi alma has tú de decir también que ni la has hablado ni visto, siendo tan al revés como sabes.

不要因为我说我从没和我心上人见过面,说过话,也就不顾事实,说没见过,没有同说过话嘛。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

A pesar de no querer admitir una idea tan desastrosa para la felicidad de Jane y tan indigna de la firmeza de su enamorado, Elizabeth no podía evitar que con frecuencia se le pasase por la mente.

尽管不愿意有这种想法,因为这种想法对于吉英幸福既有不利,对于吉英心上人忠贞,也未免是一种侮辱,可是还是往往禁不住要这样想。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Yo vos le otorgo y concedo -respondió don Quijote-, como no se haya de cumplir en daño o mengua de mi rey, de mi patria, y de aquella que de mi corazón y libertad tiene la llave.

“只要这件事不会有损于我国王、我祖国和我那个掌握了我心灵与自由心上人,我就答应。”唐吉诃德说。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Por qué te voy a admirar si tú estás con alguien que quieres, o sea, no le estoy haciendo un favor, estoy porque quiero estar con él y él quiere estar conmigo y porque lo amo.

若与心上人相守,我又为何要钦佩?这并非施恩于人,而是因为我愿与他相守,他亦愿与我共度,且我深着他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


斗法, 斗方, 斗鸡, 斗鸡爱好者, 斗鸡场, 斗鸡饲养员, 斗箕, 斗笠, 斗牛, 斗牛场的牛栏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接