有奖纠错
| 划词

Los principales orígenes terrestres de los desechos marinos son los vertederos de desechos municipales situados en las costas, el transporte fluvial de desechos de ésas y otras fuentes, la descarga de aguas residuales municipales sin tratar y aguas de lluvias, las instalaciones industriales, los desechos médicos y el turismo (visitantes y bañistas).

海洋的主要陆上来源有位于海岸上的埋地(废物倾场)、沿河运输来自埋地和其他来源的废物、未经处理的污水和雨水排放、工业设施、医疗废物和旅游(休闲旅游者、常去海滩的人)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


组成的, 组成工会, 组成行会, 组成社团, 组成运动队, 组稿, 组歌, 组阁, 组合, 组合车床,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

Siempre acabábamos en una granja de la calle Petritxol, compartiendo un plato de nata o un suizo con melindros.

走到佩德里索尔街上乳品店常去买份奶酪或奶油面包配热巧克力,两个人分着吃。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Estaba lejos de la zona de bares a la que suele ir todo el mundo.

这里离大家常去酒吧区很远。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Digamos que hay una hija muy tradicionalista, un solo matrimonio, hijos, iglesia, una vida absolutamente normal.

可以说,有一位非常传统主义女儿,只结过一次婚,有孩子,常去教堂,过着绝对正常生活。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El presidente no reconoció su cafetería de siempre sobre el muelle, porque habían quitado el toldo verde de la marquesina y las terrazas floridas del verano acababan de cerrarse.

总统先生差点儿没认出码头上那家他常去咖啡馆,因为遮篷收起来了,夏天缀满鲜花露台也已封闭。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El presidente se estremeció hasta los huesos y comprendió que no podría caminar sin abrigo las dos cuadras que le faltaban hasta la fonda de pobres donde solía comer.

总统感到一阵彻骨寒冷。他意识到,在没有穿大衣情况下,自己不可能步行两个街区到常去那家穷人小餐馆吃午饭。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Hacía un calor asfixiante y había ido a una fiesta al aire libre, con otros compañeros del destructor y con el judío Massey Nasser, el dependiente del almacén de Mobile donde comprábamos ropa los marineros.

天气十分闷热,正和驱逐舰上去参加一次露天聚会,和在一起还有一个犹太人,叫马赛·纳赛尔,他是莫比尔一家商场店员,这群水兵常去他那儿买衣服。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En lo adelante, Houyi ordenó que pusiera una mesa en el jardín trasero que frecuentaba su esposa, y que colocara encima los postres y frutas favoritos de ella para ofrecérselos a modo de sacrificio en el Palacio de la Luna.

从那以后,后羿命令在妻子常去后花园里摆一张桌子,并在上面放上她最喜欢点心和水果,作为献给月宫祭品。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

El barrio de La Manga estaba en una isla semidesértica, separada de la ciudad histórica por un canal de aguas verdes, y cubierta por matorrales de icaco que habían sido guaridas de enamorados dominicales durante la Colonia.

拉曼加社区位于一座半沙漠岛屿上,与这座历史名城之间隔着一条碧运河,岛上长满了艾可灌木丛, 这些灌木丛在殖民地期是周日爱好者常去地方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


组装, 组装车间, , 俎上肉, , 祖辈, 祖传, 祖传的, 祖坟, 祖父,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接