有奖纠错
| 划词

La Oficina de Asuntos Jurídicos aceptó pasantes y los asignó a actividades relacionadas con la labor del Departamento.

法律事务并指派实习生参与该的工作。

评价该例句:好评差评指正

Unos 60 pasantes de 24 países participaron en este programa en el curso de los cuatro años.

在四年中,共有60名来自24个国家的实习生了该方案。

评价该例句:好评差评指正

Su propósito es financiar los gastos de los participantes de países en desarrollo en el programa de pasantías del Tribunal.

这笔赠款是为了支付发展中国家的实习生实习方案的费用。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período que se examina adquirieron experiencia en el Tribunal 205 pasantes y 23 investigadores jurídicos de 44 países.

在本报告所述期间,来自44个国家的205名实习生和23名法律研究员在本法获得经验。

评价该例句:好评差评指正

La representante de la Federación y las pasantes asisten a las sesiones informativas semanales del DIP y difunden el material correspondiente.

非政府组织代表及实习生出席新闻部每周一次的简报会,并散发从简报会上得到的有关材

评价该例句:好评差评指正

También apoya la recomendación de que debe intensificarse la cooperación con instituciones académicas y emplearse pasantes en la preparación de los estudios.

泰国代表团也支持强同学术机构的合作和利用实习生编写研究报告的建议。

评价该例句:好评差评指正

Peace Child la India: Concluimos casi 40 proyectos y establecimos una sede residencial donde pasantes procedentes de todo el mundo llegan a trabajar.

和平儿童国际印度分会:我们完成了几乎40个项目并建立了一个可供居住的总部,来自世界各地的实习生可以住下来工作。

评价该例句:好评差评指正

En este primer año nos proponemos capacitar a nuestros jóvenes pasantes de Pace Child International y elaborar el juego de materiales del programa Embajador.

在第一年中,我们的目标是培训和平儿童国际自己的年轻实习生,并开发大使资袋。

评价该例句:好评差评指正

Esta beca ayuda a los candidatos procedentes de países en desarrollo a cubrir los costos de su participación en el programa de pasantías del Tribunal.

该赠款帮助发展中国家的实习生支付参实习方案的费用。

评价该例句:好评差评指正

Había también 201 asistentas jurídicas pasantes por 120 hombres, y 22 mujeres en la categoría equivalente a la de magistrado superior, por sólo 8 hombres.

此外,法律专业实习生中有201名女性和120名男性,高级法官类职员中有22名妇女和8名男性。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina selecciona a los pasantes, determina la duración y el tipo de capacitación que han de recibir y los asigna a proyectos de especial interés para ellos.

法律挑选实习生,安排他们的培训期限和培训类别,并把实习生指派到他们有特别兴趣的项目。

评价该例句:好评差评指正

Durante el pasado año, la secretaría acogió a 14 pasantes procedentes de Alemania, la Argentina, Australia, Austria, el Brasil, el Canadá, Eslovenia, España, la India, Indonesia y Túnez.

秘书处去年纳了14名实习生,他们来自阿根廷、澳大利亚、奥地利、巴西、拿大、德国、印度、印度尼西亚、斯洛文尼亚、西班牙和突尼斯。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General informa de que varios asistentes externos colaboraron en la investigación para un estudio relativo al párrafo 4 del Artículo 2 de la Carta durante algunos meses.

秘书长报告说一些外来实习生利用几个月的时间协助对《联合国宪章》第二条第4段的研究论文从事研究。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la capacitación de pasantes, la distribución geográfica se tiene debidamente en cuenta al seleccionarlos, sin dejar por ello de aprovechar plenamente las posibilidades existentes, con independencia de la nacionalidad.

关于实习生的培训,在挑选实习生时,将适当考虑到地域分配问题,同时,无论实习生来自哪个国家,都将充分利用现有的各种可能性。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la capacitación de pasantes, la distribución geográfica se tiene debidamente en cuenta al seleccionarlos, sin dejar por ello de aprovechar plenamente las posibilidades existentes, con independencia de la nacionalidad.

关于实习生的培训,在挑选实习生时,将适当考虑到地域分配问题,同时,无论实习生来自哪个国家,都将充分利用现有的各种可能性。

评价该例句:好评差评指正

GPF llevó a cabo un intenso programa de pasantías que ofreció a jóvenes talentos la posibilidad de trabajar en nuestras oficinas, recibir capacitación y adquirir experiencia en cuestiones de interés mundial.

全球政策论坛拥有一项非常活跃的实习生方案,通过该方案,富有才华的青年人到我们机构工作,全球事务方面的培训,增长经验。

评价该例句:好评差评指正

Aunque no se dispone de estadísticas desglosadas por género sobre los traslados temporales personal docente, puede decirse que con los mecanismos que los rigen no se establecen distinciones por motivo de género.

关于实习生,没有与性别有关的统计数据,但可以说,实习生制度不存在性别歧视。

评价该例句:好评差评指正

A los pasantes se les asignan tareas como, por ejemplo, la realización de investigaciones básicas o avanzadas, la reunión y sistematización de información y documentación, o la colaboración en la preparación de documentos de antecedentes.

分配给实习生的任务包括基础研究或高级研究、信息和材的收集和系统化以及协助编写背景文件。

评价该例句:好评差评指正

La Federación tiene en Nueva York una representante a tiempo completo y pasantes esporádicas que asisten durante un año a las sesiones o reuniones pertinentes del Consejo, las comisiones o los comités y participan en los debates correspondientes.

在纽约,联合会派驻全职代表并在一年之中不时派遣实习生,出席和参经社理事会各委员会的会议。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, como la secretaría carece de fondos para contribuir a sufragar los gastos de viaje o de otra índole de los pasantes, éstos tienen que ser patrocinados por alguna organización, universidad u organismo oficial, o correr con sus propios gastos.

不过由于秘书处没有资金协助实习生支付其旅费或其他费用,所以实习生必须由一个组织、大学或政府机构赞助,或自筹资金支付费用。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


通过考试, 通过讨论, 通过无线电广播, 通过相应的决议, 通过之处, 通行, 通行费, 通行无阻, 通行证, 通航,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

¡Va a ser hermoso hacer pasantías aquí!

在这儿做实习生会非常美好的!

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Es verdad que a veces no aprovechamos el aprendizaje de nuestros pasantes aquí.

有时候们确实没有好好运用们的实习生的学识。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

No. Yo también soy pasante, llevo 20 años en esta empresa.

不,也是个实习生在这家公司待了20年。

评价该例句:好评差评指正
影视资

Oye, sé que ahora no lo parece, pero soy residente aquí, sí.

知道看起来有点那个‎,不过是这里的实习生

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¡Loco, a ti te toca hacerte cargo de la pasante!

喂,现在轮到你负责带实习生了!

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Cuando lo encuentre, fíjese bien -le dijo al practicante, -suelen tener arena en el corazón.

到这种事时,请好好注意。”他对实习生说,“在心脏里常常可以找到金属的微粒。”

评价该例句:好评差评指正
影视资

Mira, en vez de arcángeles vamos a contratar querubines, que como son más jóvenes cobran como becarios.

你看,不是按照大天使聘请智天使的规矩,而是越年轻的领越像实习生的工资。

评价该例句:好评差评指正
TED

Partí trabajando haciendo la práctica profesional en una institución bancaria.

开始在一家银行机构担任实习生

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¡No, no, no... Soy Camila Benítez. Es mi primer día. Soy la pasante.

不不不!是卡米拉·贝尼特兹。这是第一天上班。是个实习生

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Luego de ser admitida en la pasantía, tenía solo un mes para sacar adelante la propuesta.

在被录取为实习生后,她只有一个月的时间来推进这个提案。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Fernanda Guzmán es nuestra pasante editorial.

费尔南达·古兹曼 (Fernanda Guzmán) 是们的编辑实习生

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Nuestros pasantes son Emiliano Rodríguez, Andrés Azpiri y Luis Fernando Vargas.

们的实习生是埃米利亚诺·罗德里格斯、安德烈斯·阿斯皮里和路易斯·费尔南多·巴尔加斯。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Ha superado el proceso de selección y se incorporará a finales de agosto o septiembre en régimen de internado.

他已通过拔程序,将于八月底或九月以实习生身份加入。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年10月合集

" Me encantaría meterle el último clavo al cajón del kirchnerismo con Cristina adentro" , dijo el Presidente sobre la interna del PJ.

很乐意在基什内尔主义的抽屉里钉上最后一颗钉子, 让克里斯蒂娜在里面,” 总统谈到 PJ 实习生时说道。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Los becarios del espectáculo Malinche, de Nacho Cano, han vuelto a México sin declarar ante el juez que investiga su presunta contratación irregular.

纳乔·卡诺 (Nacho Cano) 执导的电视剧《马林奇》(Malinche) 中的实习生已返回墨西哥,但没有在法官调查他们涉嫌违规雇用的情况下作证。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Como no se meta en la cama ahora mismo, mañana en cuanto me levante le cuento a la Sagrario que anda usted viéndose con el practicante del dispensario los viernes en la cornisa.

“你要是不马上回去睡觉,明天一早就告诉你的姐姐每星期五你都去跟诊所的实习生幽会。”

评价该例句:好评差评指正
hack espanol

Nunca me han despedido, siempre me he marchado yo. El problema es que en todos los trabajos me contrataron como becaria, con un sueldo muy bajo y además las posibilidades de promoción eran escasas.

从来没有被解雇过, 总是离开。问题是,他们聘用的所有工作都是实习生,工资很低,升职的可能性也很小。

评价该例句:好评差评指正
hack espanol

Porque a las empresas les resulta más barato contratar becarios y tienes que esperar a que un trabajador se jubile para que te ofrezcan un contrato que no sea de becario o de estudiante en prácticas.

因为公司雇用实习生的成本更便宜,而且必须等待工人退休才能向提供非实习生或学生实习生的合同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


通解, 通经, 通力, 通连, 通联, 通令, 通炉子, 通论, 通脉, 通明,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接